best one yet

Popularity
500+ learners.
I do believe that was the best one yet.
Creo que hasta ahora fue Ia mejor.
And this could be the best one yet.
No está mal. Y esta será la mejor.
Oh! That was the best one yet.
Esa se lleva la palma.
This is gonna be the best one yet, boys.
Este va a ser el mejor de todos, chicos.
He said tonight would be the best one yet.
Me dijo que esta noche sería la mejor de todas.
Yeah, this episode was the best one yet.
Sí, este episodio ha sido el mejor hasta ahora.
I think it might be my best one yet.
Yo creo que puede ser mi mejor hasta ahora.
Okay, no, I got one more... best one yet.
Bueno, no, tengo uno más... El mejor hasta ahora.
This is gonna be my best one yet.
Este va a ser mi mejor hasta ahora.
All musicians say that their latest work is the best one yet.
Todos los músicos dicen que su último trabajo es el mejor hasta ahora.
I think this dress is the best one yet.
Creo que este vestido es el mejor.
We've had good deals before, but this is the best one yet.
Hemos presenciado buenos momentos, pero éste es el mejor.
And this was the best one yet.
Y esta fue la mejor de todas.
I think this was my best one yet.
Creo que este ha sido el mejor hasta ahora.
I think it's gonna be our best one yet.
Creo que esta será la mejor de todas.
Now, that's your best one yet.
Ahora, eso es lo mejor aún uno.
This must be your best one yet.
Esta debe ser su mejor hasta ahora.
That last one was the best one yet.
Esa última fue la mejor hasta ahora.
I can't say if it's the best one yet–that takes time.
Todavía no puedo decir si este es el mejor, eso lleva su tiempo.
I think this was my best one yet.
Creo que este ha sido el mejor hasta ahora.
Palabra del día
suficiente