best ever

Popularity
500+ learners.
Certainly the best ever published book on this issue.
Sin duda el mejor libro jamás publicado sobre este tema.
And maybe just maybe, it would have been the best ever.
Y quizá solo quizá, podría haber sido la mejor.
And maybe, just maybe, it would have been the best ever.
Y quizá solo quizá, podría haber sido la mejor.
You say it is the best ever, Flawless, in fact.
Dices que es la mejor, impecable, de hecho.
I bet the next songs you write will be your best ever.
Apuesto que la próxima canción que escribas será la mejor.
One of the best ever and he couldn't hurt you.
Una de las mejores, pudo lastimarte.
You're not the best ever, but I like your squirrel coat.
No eres ninguna maravilla, pero me gusta tu pelo de ardilla.
Choose only what you want, and make it the best ever summer drink.
Elija solo lo que quieres, y que sea la mejor bebida nunca verano.
The salad and the two of you, It's... The best ever.
La ensalada y ustedes dos, son... lo mejor de todo.
This is gonna be the best ever.
Esto va a ser lo mejor de todo.
One of them clapped to be the best ever to play the game.
Uno de ellos se proclamó ser el mejor que haya jugado el juego.
And this is the best ever.
Y esto es lo mejor de todo.
She said it was the best ever.
Dijo que fui el mejor.
That was your best ever plan?
¿Ese fue tu mejor plan?
He said it's my best ever.
Dijo que está mejor que nunca.
Okay, you're the best ever.
Vale, eres la mejor.
It's the best ever on planet earth.
Es el mejor del mundo.
He is the best ever was and I loved him because...
Es de el mundo, el mejor y le he dado mi amor
Guys, I think our senior year is going to be the best ever.
Nuestro último año será el mejor de todos.
With that in place, this year the harvest was the best ever.
Gracias a dicha automatización, este año se consiguió la mejor cosecha de la historia.
Palabra del día
brillante