Balandras y bergantines fueron fletados hasta las diferentes Factorías para la reexportación de las cargas concentradas en las Antillas inglesas. | Sloops and brigs were chartered to different factories for the re-exportation of cargo concentrated in the British West Indies. |
Los bergantines y goletas eran veleros de dos palos que transportaban alrededor de doscientos pasajeros en condiciones extremadamente difíciles. | The brigs and schooners were two masted sailboats which transported over two hundred passengers in very difficult and crowded conditions. |
Las galeras, aunque son vulnerables en condiciones meteorológicas adversas y aguas revueltas, son más potentes que corbetas y bergantines, y sus remos las hacen independientes de la dirección del viento. | Galleys, though vulnerable in bad weather and rough waters, are more powerful than both sloops and brigs, and their oars make them independent of wind direction. |
Las goletas solían ser de menor desplazamiento que los bergantines, aunque también las hubo de más tonelaje, que se emplearon en navegación entre continentes, y en algún caso hasta de tres palos. | The schooners were usually smaller displacement than brigs, but also had more tonnage, which were used in navigation between continents, and in some cases up to three masts. |
Con la velocidad necesaria para perseguir muchos barcos más pequeños y la capacidad de fuego requerida para vencer en el enfrentamiento consiguiente, su flexibilidad las hace letales contra corbetas, bergantines y barcos mercantes. | With the speed to chase down many smaller vessels and the firepower to win the subsequent engagement, their flexibility makes them lethal against sloops, brigs, and merchant vessels. |
Esbeltas fragatas, buques de suministros y toda una colección de barcos más pequeños, desde bergantines a goletas, y entre ellos innumerables botes de remos que trasegaban arriba y abajo como pulgas de agua. | Lithe frigates and supply vessels, and a whole collection of smaller craft from brigs to schooners, between which countless oared boats plied back and forth like water beetles? |
En los veinte años que van desde el 1840 y hasta el 1860, desde la botadura del bergantín Generoso hasta la botadura de la fragata mixta Borbón, se botaron un total de más de 43.000 toneladas de canal, entre navíos, fragatas, artilleros y bergantines. | In the twenty years elapsing from 1840 to 1860, from the launch of the Generoso Brigantine to the launch of the Bourbon Frigate, more than 43,000 tons of ships–vessels, frigates, gunboats and brigantines–were launched. |
Los bergantines se emplean como barcos mercantes y como barcos de guerra. | Brigantines are employed as merchant vessels and as warships. |
Aunque las corbetas son más rápidas que los bergantines, llevan menos tripulación y menos armas, así que un almirante experto utiliza ambos en la batalla. | While sloops are faster than brigs, they carry a smaller crew and fewer guns, so a wise admiral uses both in battle. |
