berebere

Popularity
500+ learners.
Pararemos en Rissani para almorzar (Pizza berebere) y descansar un poco.
Rissani stop in for lunch (Pizza Berber) and get some rest.
Igualmente crucial resulta su consumo dentro de la población berebere del Magreb.
Equally crucial is its consumption within the Berber population of the Maghreb.
Este hombre ba jito y de piel morena es de origen berebere.
This short, brown-skinned man is of Berber origin.
¿Por qué está usted siempre llamándome "berebere"?
Why do you always call me Berber?
Estamos agregando ejemplos en berebere.
We are adding examples in Berber.
Porque eres un berebere.
Because you are a Berber.
¿Has hablado en berebere alguna vez?
Have you ever spoken in Berber?
Yo soy otro berebere.
I'm just another Berber.
De origen berebere, se trata de una danza de guerra utilizada en el pasado para festejar las victorias sobre los enemigos.
Of Berber origin, it is a war dance used in the past to celebrate victories over enemies.
El Comité recomienda al Estado Parte que, en consulta con la comunidad interesada, adopte medidas para preservar la lengua berebere.
The Committee recommends that the State party, in consultation with the community concerned, take steps to preserve the Berber language.
Al Comité le preocupa la declaración de la delegación de que ya no se habla la lengua berebere en Mauritania.
The Committee is concerned about the delegation's statement that the Berber language is no longer spoken in Mauritania.
La Meseta de Tagant (en berebere significa bosque) se encuentra en Mauritania, en la Wilaya (provincia) de Tagant.
The Tagant Plateau (Tagant means forest in Berber) is in the Wilaya (province) of Tagant in Mauritania.
Este cantante, portavoz de Kabilia y de la cultura berebere, encarnaba el símbolo de una Argelia que lucha y sufre.
Lunes Matub was a singer and spokesman for Kabylia and Berber culture as well as a symbol of the Algeria which is struggling and suffering.
A continuación nos dirigiremos al pueblo berebere de Igli para llegar a los grandes acantilados rocosos en forma de puerta de Ali.
Then we head to the Berber village Igli to reach the great rocky cliffs, Bab N'Ali door, formed with two giant columns in rock.
En 789, Idriss Iro, fundador de la primera dinastía imperial del país, establece una pequeña ciudad berebere en ribera derecha del río.
It is in 789, that Idriss Ist, founder of the first imperial dynasty of the country, establishes a small Berber city on the right bank of the wadi.
En 1116 inició una nueva etapa en Mallorca, cuando los almorávides - una tribu berebere en Marruecos - tomaron el control de la isla de la España peninsular.
In 1116 a new era began in Majorca, when the Almoravids - a Berber tribe in Morocco - took control of the island from mainland Spain.
En el valle de las rosas, cada Mayo se celebran fiestas durante 3 días por el fin de la cosecha de las rosas, con música berebere en vivo.
In the valley of roses, festivals are held each May for 3 days by the end of the harvest of the roses, live music Berber.
Aunque la pieza presentada aquí comparte repertorio con las alfombras de Melas, una aldea situada al sur de Esmirna, los elementos anatolios se han combinado libremente y su geometrización es propia de la tradición berebere.
The rug that concerns us shares its repertoire with that of the rugs from Mélas, a town south of Smyrna. However, these Anatolian elements are arranged freely and are geometrized in the Berber tradition.
Continuaremos nuestro camino sin asfalto conduciendo a Ramlia nuestro pueblo donde vivieron nuestros padres en nuestra familia, vamos a visitarlo y tomar un té berebere, luego vamos a visitar el oasis de allí con un guía local.
We will continue our off-road leading to Ramlia our town where our parents lived before, we will visit it and have a Berber tea and then we will visit the oasis there with a local guide.
Suite Junior Berebere Suite soleada con acceso directo a la terraza.
Berber Junior Suite Sunny suite with its own access to the roof terrace.
Palabra del día
el estanque