benincasa
- Ejemplos
De la lista, os recomendamos la Universidad de Sour Orsola Benincasa de Nápoles (Italia). | From the list, we recommend you theSour Orsola Benincasa University, Napols (Italy). |
El único disponible era el espacio situado frente al Oratorio de la Cocina, considerado desde siempre el huerto de la familia Benincasa. | The only available space was the area in front of the Kitchen Oratory, traditionally thought to be the Benincasa family's vegetable garden. |
Localizado en las cuestas de Colle Sant' Elmo, el monasterio del instituto de Suor Orsola Benincasa domina la ciudad y el golfo enteros de Nápoles. | Located on the slopes of Colle Sant'Elmo, the monastery of the Suor Orsola Benincasa institute dominates the entire town and gulf of Naples. |
Localizado en las cuestas de Colle Sant' Elmo, el monasterio del instituto de Suor Orsola Benincasa domina la ciudad y el golfo enteros de Nápoles. | Located on the slopes of Colle Sant'Elmo, the monastery building of the Suor Orsola Benincasa institute, dominates the entire town and gulf of Naples. |
Y explotar para ciertos propósitos y para cierta auto-legitimación a una mujer como Caterina Benincasa, Es equivalente al ejercicio de la más grave la falta de honradez intelectual. | And exploit for certain purposes and to certain self-legitimation a woman like Catherine Benincasa, It is equivalent to the exercise of the most serious intellectual dishonesty. |
Su nombre es Catherine Benincasa, la hija de un tintorero, tuvo la primera visión ya a la edad de 5 años y tomó el velo a ocho (unos 16). | Her name was Catherine Benincasa, the daughter of a dyer, had the first vision already at the age of 5 years and took the veil to eight (some 16). |
De Fontebranda ya se puede ver en toda su grandeza masiva la basílica de San Domenico a la que vamos más allá de la casa donde vivió Santa Catalina Benincasa. | From Fontebranda you can already see in all its massive grandeur the basilica of San Domenico to which we go past the house where he lived St. Catherine Benincasa. |
Y sobre todo cuando, Caterina Benincasa, Escribió panfletos - lugar, que también era analfabeta - en el que se indica el Papa Urbano VI al escarnio público como Urbanbischero? | And especially where, Catherine Benincasa, He wrote pamphlets - place which also was illiterate - in which indicated the Pope Urban VI to public ridicule as Urbanbischero? |
Localizado en las cuestas de Colle Sant' Elmo, el monasterio del instituto de Suor Orsola Benincasa domina la ciudad y el golfo enteros de Nápoles. | An interesting recovery and requalification operation at Naples. Located on the slopes of Colle Sant'Elmo, the monastery building of the Suor Orsola Benincasa institute, dominates the entire town and gulf of Naples. |
En la primera mitad del Trecento, la alquilaron al tintorero Jacopo Benincasa, padre de Catalina, como almacén para teñir las telas y como vivienda de la numerosa familia. | In the first half of the fourteenth century it was rented to Catherine's father, the cloth-dyer Jacopo Benincasa, as a warehouse for dyeing cloth and as a home for his large family. |
Santa Catalina de Sienna pasó 3 años aislada en su habitación en la Vía Benincasa, durante la cual experimentó una serie de experiencias místicas antes de comenzar una vida activa de enseñanza y predicación. | St Catherine of Sienna spent 3 years in isolation in her room in the Via Benincasa, during which she underwent a series of mystical experiences before entering an active life of teaching and preaching. |
Guest accommodation El Residence Zelzar está ubicado en las colinas verdes de Benincasa, a las afueras de Vietri Sul Mare, y ofrece un jardín con piscina y apartamentos modernos con aire acondicionado y vistas al golfo de Salerno. | Guest accommodation Located on the green hills of Benincasa, just outside Vietri sul Mare, Residence Zelzar offers a garden with swimming pool and modern air-conditioned apartments overlooking the Gulf of Salerno. |
Entonces la cabeza a Palacio Tolomei, la ciudad más antigua que data del siglo XIII y, a través de la Costa di Sant'Antonio, se puede admirar el espléndido Santuario de Santa Caterina, el antiguo hogar de Benincasa. | Then head to Palace Tolomei, the oldest city dating back to the thirteenth century, and through the Costa di Sant'Antonio, you can admire the splendid Sanctuary of Santa Caterina, the ancient home of Benincasa. |
Es fácil decir por qué: cuando, dónde y en qué momento, Caterina Benincasa, Se atrevió a burlarse e invitó a tomar una burla de la bacchettandolo Roman Pontiff en la doctrina y de su Magisterio supremo? | It's easy to say why: when, where and in what juncture, Catherine Benincasa, He dared to mock and invited to take a mockery of the Roman Pontiff bacchettandolo on doctrine and its supreme Magisterium? |
