benignidad
- Ejemplos
Chrestotes es otra palabra amable que significa benignidad o bondad. | Chrestotes is another gentle word that means kindness or gentleness. |
El amor es alegría, paciencia, bondad, fidelidad, benignidad y auto-control. | Love is joy, patience, kindness, faithfulness, gentleness and self-control. |
¿Has gustado la benignidad del Señor (1 Pedro 2:3)? | Have you tasted that the Lord is gracious (1 Peter 2:3)? |
Sus características son amor, gozo, paz, paciencia, benignidad, etc. | Its characteristics are love, joy, peace, mercy, patience, etc. |
Antonimos: antonimos de violencia Mansedumbre, apacibilidad, tranquilidad, dulzura, benignidad, suavidad. | Antonimos: antonimos de intolerancia Indulgencia, benevolencia, condescendencia, benignidad, tolerancia. |
Solamente una lesión con diagnóstico de benignidad en la TBNA mostró una SPECT. | Only one lesion with diagnosis of benignity on TBNA was SPECT positive. |
Los médicos han aconsejado a la benignidad del clima. | Doctors have advised the mild climate. |
Nuestra benignidad no podrá mostrar su poder. | Our kindness can't show its power. |
Relaciones para desarrollar: Mis relaciones con otros deben demostrar amor, paciencia, benignidad, mansedumbre. | Relationships to develop: My relationships with others should demonstrate love, longsuffering, gentleness, meekness. |
Gracias a la benignidad del clima mediterráneo pueden cultivarse durante todo el año. | Thanks to the mildness of the Mediterranean climate, they can be grown throughout the year. |
Lo que necesitamos no es benignidad, sino vigilancia, una verdadera vigilancia revolucionaria, bolshevique. | What we need is not complacency, but vigilance, real Bolshevik revolutionary vigilance. |
Necesitamos más benignidad, compasión y bondad. | We must be more tenderhearted, more pitiful and courteous. |
No obstante, el significado espiritual de la 'benignidad' se acerca al de la 'misericordia'. | However, the spiritual meaning of 'kindness' is closer to that of 'mercy'. |
Yo espero que ustedes entiendan esta regla de justicia y cultiven verdadera gentileza y benignidad. | I hope you will understand this rule of justice and cultivate true gentleness and reasonableness. |
Por lo tanto, un criterio básico para examinar si se tiene benignidad es el de no tener maldad. | Therefore, a basic criterion to check if you have kindness is having no evil. |
¿Invitarás ahora mismo al Espíritu Santo a desarrollar amor, humildad y benignidad en tu corazón? | Will you, right now, invite the Holy Spirit to develop love, humility and kindness in your heart? |
No es por nuestra benignidad por lo que nos ama, sino por nuestra necesidad. | It is not for our goodness that He loves us but because of our need. |
Muchos creen que María fue el símbolo de la fortaleza y la gloria consistente con la ternura y benignidad. | Many believe Mary was the symbol of strength and glory consistent with tenderness and gentleness. |
Si nosotros tenemos paz en nuestro interior, entonces las siguientes virtudes que tendremos serán amabilidad y benignidad. | If we have peace in us, then next we will have gentleness and reasonableness. |
Tú me diste asimismo el escudo de tu salud, Y tu benignidad me ha acrecentado. | You have also given me the shield of your salvation; Your gentleness has made me great. |
