beltway

Then take Exit port d'Orleans on the beltway.
A continuación, tome la salida de Port d'Orleans en la carretera de circunvalación.
That's a tough beltway ticket.
Eso es un billete de circunvalación difícil.
Circular piers for the bridges of the north beltway were built with special formworks.
Pilares circulares para los puentes de la circunvalación norte realizados con encofrados especiales.
Finally, between 1960 and 1970 the beltway train was dismantled (Pizzi et al., 2009).
Finalmente, entre 1960 y 1970 el tren de circunvalación fue desmantelado (Pizzi et al., 2009).
Inside the beltway but outside the building.
Está en la administración pero fuera de la Casa Blanca.
Turn left at the 2nd light on to Airport beltway.
Gire a la izquierda en el segundo semáforo en la carretera de circunvalación del aeropuerto.
And everybody in the beltway wants a piece ofthis one, right?
Imagino que todo el mundo en Washington quiere ser parte de eso, ¿no?
No, I never take the beltway.
No, tomar la colectora.
Route 95 skirts around Baltimore along a circular beltway known as route 695.
La ruta 95 rodea a Baltimore con un recorrido circular conocido como la ruta 695.
Near the beltway, right?
Cerca del elevado, ¿no?
From the beltway take EXIT NBR 132: Ronda Sur - Alhambra - Sierra Nevada.
A partir de la circunvalación tomar la SALIDA 132: Ronda Sur - Alhambra - Sierra Nevada.
We are located on the right just two blocks up, just before the beltway overpass.
Estamos localizados a mano derecha solamente dos cuadras arriba justo antes del cruce de la autopista.
This hotel with parking is easily reachable from the beltway and highway exits of Bologna.
Este hotel con aparcamiento es fácilmente accesible desde las salidas de la carretera de circunvalación y la autopista de Bolonia.
Located in Paris ' 20th arrondissement, just beyond the beltway, it is both Parisian and Lilasian.
Ubicado en 20tharrondissement en París, justo detrás de la carretera de circunvalación, parisino y lilasiano.
You don't and it goes south, well, the weather's not too bad outside the beltway.
No nos ayuda y las cosas van mal, bueno, el clima no está tan mal en las afueras.
The maps of the time show that the containing effect of the urban beltway was effective.
Los planos de la época muestran que el efecto de contenedor urbano del Camino de Cintura fue efectivo.
You see, I tried to fix her up with every eligible man in the beltway for the last few years, and now this?
Verás, traté de que salga con cada soltero en el camino durante los últimos años, ¿y ahora esto?
Outside the Washington beltway, community coalitions, labor and immigrant rights groups are advocating alternatives.
Fuera de los corredores de Washington, las coaliciones comunitarias, los grupos sindicales y por los derechos de los inmigrantes están luchando por otras alternativas.
Exit the motorway onto the Rome beltway (direction Firenze–Tiburtina), take exit number 13 (Tiburtina, direction centro).
Salir por la autopista hacia el anillo de Roma (direccion Firenza-Tiburtina), seguir por la salida numero 13 (Tiburtina, direccion centro).
These two institutions are easy to find, as they are located at both ends of the beltway at Cipolletti.
Resulta fácil encontrar estas dos instituciones, ya que se hallan enclavadas en las dos puntas de la avenida de circunvalación de Cipolletti.
Palabra del día
la almeja