bellyache

Quit your bellyaching and take it like a robot.
Deja de refunfuñar y tómatelo como un robot.
Now stop your bellyaching and get on the train.
Ahora deja de refunfuñar y sube al tren.
Okay, because I didn't want to listen to your bellyaching.
Bueno, porque yo no quería escuchar que te quejaras.
You can save your bellyaching for the boss.
Puedes ahorrarte tus quejas para el jefe.
Everybody here is in the same boat and nobody's bellyaching.
Todos los que me rodean están en el mismo barco, y nadie se queja.
Well, don't just stand there bellyaching.
Bueno, no te quedes ahí parada rezongando.
You won't be getting a thing if you don't stop bellyaching.
No tendrás nada si no paras de refunfuñar.
Why don't you quit bellyaching?
¿Por qué no dejas de quejarte?
Hey, what are you, guys, bellyaching about?
Hey, ¿de que os estáis quejando, chicos?
And I got to listen to the same bellyaching about their business.
Oigo siempre las mismas quejas sobre sus negocios.
L don't like no bellyaching.
No me gustan las quejas.
What is wrong, is subjecting me to the same shopworn bellyaching every time you come in here.
Lo que tiene de malo, es someterme a las mismas quejas cada vez que vienes.
Oh, quit your bellyaching, Coffee Boy.
Deja de quejarte, muchacho del café.
What is wrong, is subjecting me to the same shopworn bellyaching every time you come in here.
Lo que tiene de malo, es someterme a las mismas quejas cada vez que vienes.
Why are you bellyaching.
¿Por qué te quejas tanto?
Stop bellyaching about it. Just get the job done.
Deja de echar pestes. Solo haz el trabajo.
We all have to put up with your father's constant bellyaching and whimpering.
Todos tenemos que aguantar con su padre doliendole el estómago y gimiendo siempre.
Quit your bellyaching, Hazel.
Deja de quejarte, Hazel.
Palabra del día
el hombre lobo