beji
- Ejemplos
Los huéspedes que deseen realizar actividades más relajadas pueden relajarse en la piscina o disfrutar de una variedad de tratamientos en las áreas de tratamiento semiabiertas del spa beji. | Guests wishing for more sedate pursuits can relax by the pool, or enjoy a range of treatments in the semi-open treatment areas of the Beji Spa. |
Su próximo destino es el Canyon Oculto de Beji Guwang en Sukawati. | His next destination is the Hidden Canyon of Beji Guwang in Sukawati. |
Beji se libró de la cárcel pues huyó del país antes de su arresto. | Beji was spared imprisonment as he fled the country before his arrest. |
Para el descanso y la relajación de los huéspedes, el Beji Spa ofrece una completa gama de tratamientos corporales. | For guests' rest and relax the Beji Spa offers a complete array of body treatments. |
Cabe destacar que Mejri y Beji eran usuarios comunes y corrientes de internet — no eran activistas políticos. | It is worth noting that Mejri and Beji were ordinary Internet users—they were not political activists. |
El presidente de Túnez, Beji Caid Essebsi, propuso modificar la ley para permitir que haya derechos igualitarios respecto de las herencias. | Tunisian President Beji Caid Essebsi has proposed changing the law to allow equal inheritance. |
La elección de El Abassi fue decisión del Primer Ministro, Youssef Chahed y apoyada por el presidente, Beji Caid Essebsi. | The choice of El Abassi was made by the Prime minister, Youssef Chahed and supported by the president, Beji Caid Essebsi. |
Uno de los mplos rara vez visitados por muchos turistas, Pura Beji está situado en el pueblo de Sangsit, al norte de Bali. | Pura Beji Temple One of rarely visited temples by many tourists, Pura Beji is situated in Sangsit village, North Bali. |
En agosto de 2017, el presidente Beji Caid Essebsi anunció la creación de una comisión especial encargada de formular propuestas para promover las libertades individuales y la igualdad de género. | In August 2017, President Beji Caid Essebsi announced the creation of a special commission tasked with formulating proposals to promote individual freedoms and gender equality. |
El actual presidente de Túnez, Beji Caid Essebsi, sirvió bajo la dirección de Zine El Abidine Ben Ali, el dictador derrocado por la clase obrera el 14 de enero de 2011. | Tunisia's current president, Beji Caid Essebsi, served under Zine El Abidine Ben Ali, the dictator toppled by the working class on 14 January 2011. |
Picard, periodista independiente, fue detenido por poco tiempo el 14 de enero mientras cubría la visita del presidente Beji Caid Essebsi a un barrio de clase trabajadora en la capital, Túnez. | Picard, a freelance journalist, was briefly detained on 14 January while covering President Beji Caid Essebsi's visit to a working class neighborhood in the capital Tunis. |
El 22 de noviembre, el presidente Beji Caid Essebsi admitió que en las bases militares nacionales se utilizaban drones no armados para vigilar las operaciones en la frontera con Libia. | On 22 November President Beji Caid Essebsi said that unarmed US drones were using the country's military bases to conduct surveillance operations over the Libyan border. |
Mientras que los comunicados oficiales saudíes indicaban que MbS viajaría a Túnez invitado por el presidente Beji Caïd Essebsi, Saida Garache, su portavoz, negó esta información en una emisora de radio local el 23 de noviembre. | While Saudi official statements indicated that MbS was travelling to Tunis at the invitation of President Beji Caïd Essebsi, the latest's spokesperson, Saida Garache, denied this information to a local radio station on 23 November. |
La respuesta del presidente Beji Caid Essebsi fue declarar un estado de emergencia para permitir nuevas medidas represivas contra las manifestaciones, plantones y otros movimientos que no tienen nada en común con el yihadismo, e incluso prohibir las reuniones públicas y eventos culturales. | President Beji Caid Essebsi's response was to declare a state of emergency to enable new repressive measures against strikes, sit-ins and other movements that have nothing in common with jihadism, and even ban public gatherings and cultural events. |
Los líderes del G-8 invitaron a los primeros ministros Beji Caid Esebsi, de Túnez y Esam Charaf, de Egipto, a la segunda jornada de la cumbre enfocada al respaldo de los países que están iniciando su camino a la democracia. | Leaders from the G-8 invited the Prime ministers Esebsi Beji Caid, Tunisia and Esam Charaf, Egypt, the second day of the summit focused on the support of countries that are beginning their road to democracy. |
En Túnez, que no tiene leyes que penalizan la blasfemia o apostasía, los usuarios de internet Jabeur Mejri y Ghazi Beji fueron sentenciados en 2012 a siete años y medio en prisión por la publicación de caricatiras del Profeta Mahoma en la web. | In Tunisia, which does not have laws that criminalize blasphemy or apostasy, Internet users Jabeur Mejri and Ghazi Beji were sentenced in 2012 to seven and half years in prison over the publication of Prophet Muhammad cartoons on the web. |
Las observaciones formuladas por el comité jurídico de la organización han sido tomadas en cuenta en el proyecto de ley adoptado por el gobierno de Béji Caïd Essebsi en vísperas de las elecciones de la Asamblea Constituyente. | The comments made by Reporters Without Borders' legal committee were incorporated in the bill which Béji Caïd Essebsi's government adopted on the eve of the elections to the Constituent Assembly. |
Con motivo de la publicación de la obra colectiva Où vont les valeurs? (¿Adónde van los valores?), la UNESCO invitó a los Sres. Paul Ricoeur, Hélé Béji, Axel Kahn y Gianni Vattimo a las Conversaciones del siglo XXI. | To mark the release of the French version of the anthology The Future of Values, UNESCO invited Paul Ricoeur, Hélé Béji, Axel Kahn, and Gianni Vattimo to speak at a debate held as part of its 21st Century Talks series. |
El Sr. Beji viene a verme. | Beji comes to see me. |
Al igual que el presidente de Túnez, Beji Caïd Essebsi, quien durante su discurso expresó su apoyo el proceso político concerniente a la información y la democracia. | In his speech, Tunisia's President Essebsi also said he also fully supported the political process for information and democracy. |
