being you

Popularity
500+ learners.
He sees only the perfection of the perfect being you are.
Solamente ve la perfección del ser perfecto que eres.
Hey, he's a human being you can give him that much.
También es un ser humano. Puedes darle mucho.
You didn't actually tell her what sort of human being you are?
¿No le dijiste realmente la clase de hombre que eres?
Oh, what are the chances of it really being you?
Oh, ¿cuál es la probabilidad de que realmente seas tú?
Otherwise, what would be the point in being you?
De lo contrario, ¿cuál sería el punto de ser tú?
And then in the morning, you go back to being you.
Y luego por la mañana, vuelves a ser tú.
This is the strangest being you have ever seen.
Este es el ser más extraño que jamás hayas visto.
I was punishing someone, but it ended up being you.
Estaba castigando a alguien, pero terminó siendo tú.
Are there areas in your life where you are not being you?
¿Hay áreas en tu vida donde no estás siendo ?
Can't we just go back to being you and me?
¿No podemos volver a ser solo tú y yo?
The people that love you simply for being you.
Las personas que te aman simplemente por ser tú.
Please, give your sister the precious gift of not being you.
Por favor, dale a tu hermana el precioso regalo de no ser tú.
The specific experience of being you or being me.
La experiencia específica de ser tú o ser yo.
So this is all part of being you.
Así que todo esto es parte de ser tu.
And now I can think of nothing worse than being you!
¡Y ahora no puedo pensar en nada peor que ser tú!
I should save you from your misery of being you.
Debería salvarte de la miseria de ser tú.
Or maybe you think she just likes you for being you.
O quizá crees que a ella le gustas por ser .
It's not going to be easy being you, is it?
No va a ser fácil ser tú, ¿no?
The chances of it being you of all people.
Las probabilidades de que fueras tú, entre toda la gente.
I guess the secret's not being you, it's being me.
Supongo que el secreto no es ser tu, sino ser yo.
Palabra del día
el arroyo