begrudgingly
- Ejemplos
This means that we should not render devotional service begrudgingly. | Esto significa que no debemos prestar servicio devocional a disgusto. |
They either obey begrudgingly, while feeling demeaned, or simply refuse. | Obedecen de mala gana, sintiéndose presionados, o simplemente se niegan. |
When she begrudgingly acquiesces, she always rolls her eyes. | Cuando ella de mala gana consiente, siempre voltea los ojos. |
I had done it begrudgingly of course but that didn't count. | Lo había hecho a regañadientes por supuesto, pero eso no contaba. |
I said I thought you'd called the meeting begrudgingly. | Dije que pensaba que habías pedido esta reunión a regañadientes. |
Sawyer begrudgingly agrees, and they begin work. | Sawyer accede a regañadientes, y comienzan a trabajar. |
Do we give begrudgingly and resentfully? | ¿Le damos a regañadientes y con resentimiento? |
Nothing beats El Corte Inglés for convenience, no matter how begrudgingly you go. | Nada es mejor que El Corte Inglés por conveniencia, sin importar cuán a regañadientes vaya. |
This was accepted, though begrudgingly. | La petición fue aceptada, a regañadientes. |
I don't remember touching the girl, but I went to help her, almost begrudgingly. | No recuerdo haber tocado a la chica, pero yo fui a ayudarla, casi envidiosamente. |
His terrible directness made me feel peeved, and begrudgingly I conceded that he was right. | Su terrible franqueza me despertó resentimiento, y a regañadientes concedí que él tenía la razón. |
On the other hand, there are people who begrudgingly attend because their attendance is checked or reported. | Por otro lado, hay personas que de mala gana asisten porque su asistencia es revisada o reportada. |
This year I was begrudgingly coaxed by my two daughters into what was equated with a chore. | Este año fui a regañadientes engatusé por mis dos hijas en lo que se equipara con una tarea. |
Saburo and Akio followed them in on the third trip, and the rest begrudgingly followed after. | Saburo y Akio les siguieron en el tercer viaje, y a regañadientes, el resto les imitó. |
That way I can still feel above it all when I begrudgingly do stuff like this. | Así todavía puedo sobre todo esto cuando haga cosas de mala gana como estas. |
I begrudgingly agreed (it just looks so good, so I didn't want to part with it). | Estuve de acuerdo a regañadientes (se ve tan bien, así que no quería desprenderme de él). |
Those who give sparingly and begrudgingly are missing both the point of giving and the blessings associated therewith. | Aquellos que dan con moderación y de mala gana están perdiendo el punto de dar y las bendiciones asociadas con ello. |
What I have discovered is that compassion is most often a predicament—something we begrudgingly choose (or choose not) to do. | Lo que he descubierto es que la compasión es a menudo un predicamento -algo que a regañadientes elegimos (o no) hacer. |
The same one-liners to every player, laughing at them when they fail and begrudgingly accepting defeat when they do well. | Las mismas líneas a cada jugador, riéndose de ellos cuando fallan y que aceptan la derrota de mala gana cuando lo hacen bien. |
In September 1942 Kennan was assigned as a counselor in Lisbon, Portugal, where he begrudgingly performed a job administrating intelligence and base operations. | En septiembre de 1942 Kennan fue asignado como consejero en Lisboa, Portugal, en donde a regañadientes hizo un trabajo administrando la inteligencia y bases operacionales. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!