beg me

Popularity
500+ learners.
He used to beg me to buy him a sister at the hospital.
Solía rogarme que le comprara una hermana en el hospital.
I love to tempt you to beg me for pleasure.
Me encanta tentarte a suplicarme por placer.
Did you come by to beg me to stay?
¿Has venido a rogarme que me quede?
You're supposed to beg me not to go back.
Se supone que tienes que rogarme que no vaya.
Don't come beg me to come back. This was the last straw.
Y no vengas rogándome que regrese... esto es el fin.
I didn't expect House to beg me to stay.
No esperaba que House rogara que me quedara.
Just get down on your knees and beg me for the money.
Solo arrodillates y ruegame por el dinero.
If he doesn't beg me, it is up to him.
Si no me lo pide, es su problema.
Don't come beg me to come back. This was the last straw.
Y no vengas rogándome que regrese fue tu última oportunidad.
He can come beg me on his knees.
Puede venir a rogarme de rodillas.
But if you beg me, I might take you back.
Pero si me lo ruegan, los aceptaré.
You get down on your knees and beg me.
Ponte de rodillas y ruégame.
He wants to beg me to help him.
Quiere rogarme que lo ayude.
You won't have to beg me once.
No tendrás que rogármelo ni una vez.
So, he sent you here to beg me to come back?
¿Lo mandaron a rogarme que vuelva?
Are you going to come and sing to me, or beg me to stay?
¿Vas a ir a cantarme y pedirme que me quede?
You will beg me to take you.
Me vas a rogar que te tome.
He'll beg me to get this back.
Va a venir a rogarme que le devuelva esto.
That's right, you're not. Not if you beg me on your knees.
No lo harás, aunque me lo pidas de rodillas.
He's going to beg me.
No, él va a rogarme.
Palabra del día
la miel