bedlam

Only a great Plumber will prevail to all this bedlam!
¡Solo un gran Fontanero logrará sobreponerse a todo este alboroto!
Normally, this would be a moment of bedlam, agitation.
Normalmente, este sería un momento de alboroto, de agitación.
And the city will be bedlam until it's over.
Y la ciudad será un caos hasta que termine.
Cthulhu just wants chaos, bedlam and madness.
Cthulhu solo quiere caos, destruccion y locura.
It's complete bedlam inside the city limits, Chris.
Es un completo alboroto dentro de los límites de la ciudad, Chris.
Acceleration produces a state of insanity on earth, in short, bedlam.
La aceleración produce un estado de locura en la tierra, en resumen, un alboroto.
This is bedlam but symptomatic of the times we are in.
Esto es un alboroto pero es sintomático de los tiempos en los que estamos.
It's caused bedlam at the bank.
Ha habido follón en el banco.
This place is bedlam.
Este sitio es un follón.
The house was bedlam.
La casa era una locura.
It's gonna be a bedlam.
Va a estar muy divertido.
The stadium is in bedlam.
El estadio es un caos.
You and I know that chaos and bedlam are consuming the entire world.
Yo sé y tú sabes que el caos y la locura están consumiendo al mundo.
What's all this bedlam?
-¿Pero qué es este follón?
And so the bedlam began.
Así empezó la locura.
It's like bedlam in here.
Esto es una locura.
A bedlam of noise shocks the senses and perverts that which if conducted aright might be a blessing.
El ruido desconcertante aturde los sentidos y desnaturaliza aquello que, si se condujera en la forma debida, constituiría una bendición.
We will enter into that most sublime state of liberated consciousness completely beyond this troubled bedlam of repeated births and deaths.
Podríamos entrar en el estado más sublime de conciencia completamente liberada, mas allá de este ciclo problemático de repetidos nacimientos y muertes.
It's bedlam here, and I feel terrible, but I swear... that if I leave this place everythingwill fall apart.
Hay mucho jaleo, y me siento terrible, pero te juro... que si me salgo de aquí todo se va a pique.
Offering cheap beers, potent spirits and cocktails, and with fantastic happy hour discounts, it's the perfect place to hide from the bedlam outside.
Ofrecen cerveza barata, bebidas espirituosas y cócteles, y sus descuentos durante la hora feliz lo convierten en el lugar perfecto para refugiarse de la locura exterior.
Palabra del día
el hombre lobo