because that means
- Ejemplos
Good, because that means I do not have to waste... this. | Bien, porque eso significa que no tengo que desperdiciar... esto. |
That's okay because that means the two computers are connected. | No pasa nada porque eso significa que hay dos ordenadores conectados. |
No, you're not, because that means I am. | No, no lo estás, porque eso significaría que yo también. |
Well, that's great news because that means you get a little treat. | Bueno, esa noticia es genial, porque significa que recibiré una recompensa. |
I want to believe her because that means that you're okay. | Quiero pensar que es verdad porque eso supone que estás bien. |
That was the right answer because that means that this can still be undone. | Eso estuvo bien porque significa que todavía se puede deshacer. |
I'm glad you're nervous because that means we're on the right track. | Me alegra que esten nerviosos porque significa que vamos por buen camino. |
He'll hurt her if she doesn't, because that means she's weak, too. | Él la herirá si no lo hace, porque eso significa que ella también es débil. |
Which is difficult, because that means walking over there, which is a straight line. | Lo que es difícil, porque implica caminar por ahí, que es una línea recta. |
Which is difficult, because that means walking over there, which is a straight line. | Lo cual es difícil, porque eso significa caminar por allí, que es una línea recta. |
And maybe it's good to be annoyed by your family, because that means you have one. | Y puede que sea bueno enfadarte con tu familia porque eso significa que tienes una. |
He's very responsible, and that's— that's good, because that means that he's... | Él es muy responsable, y eso es... eso es bueno, porque eso significa que él es... |
No, because that means one of you is wrong, and I don't want to see the fallout. | No, porque eso significa que uno de ustedes es incorrecto, y yo no quiero ver las consecuencias. |
Which only concerned me because that means he's not making it any easier for you. | Lo que me concierne solamente porque esto significa que no te hace las cosas más fáciles |
There's nothing physically wrong with her, which is good because that means she's normal, right? | No tiene ningún problema físico, lo que es bueno porque eso significa que está normal, ¿no? |
Okay, that's good, because that means that out here we're not actually members of law enforcement. | Vale, eso es bueno, porque eso significa que aquí no somos realmente miembros de las fuerzas del orden. |
And you want them to get into trouble because that means more money and more clients. | Y a ti te interesa que se metan en líos porque eso es más dinero y más clientes. |
And that is a good thing though, because that means a lot of people are talking about it. | Aunque eso es algo bueno, porque eso significa que mucha gente está hablando sobre el. |
Belkov trusts no one, which is a strength, because that means that no one can betray him. | Belkov no confía en nadie, es fuerte, lo que significa que nadie le puede traicionar. |
Ichigo replies that he is happy because that means Kenpachi's Zanpakut won't get any stronger. | Ichigo le responde que él es feliz porque eso significa que la Zanpakutō de Kenpachi no recibirá ninguna mejora más fuerte. |
