because that means

Good, because that means I do not have to waste... this.
Bien, porque eso significa que no tengo que desperdiciar... esto.
That's okay because that means the two computers are connected.
No pasa nada porque eso significa que hay dos ordenadores conectados.
No, you're not, because that means I am.
No, no lo estás, porque eso significaría que yo también.
Well, that's great news because that means you get a little treat.
Bueno, esa noticia es genial, porque significa que recibiré una recompensa.
I want to believe her because that means that you're okay.
Quiero pensar que es verdad porque eso supone que estás bien.
That was the right answer because that means that this can still be undone.
Eso estuvo bien porque significa que todavía se puede deshacer.
I'm glad you're nervous because that means we're on the right track.
Me alegra que esten nerviosos porque significa que vamos por buen camino.
He'll hurt her if she doesn't, because that means she's weak, too.
Él la herirá si no lo hace, porque eso significa que ella también es débil.
Which is difficult, because that means walking over there, which is a straight line.
Lo que es difícil, porque implica caminar por ahí, que es una línea recta.
Which is difficult, because that means walking over there, which is a straight line.
Lo cual es difícil, porque eso significa caminar por allí, que es una línea recta.
And maybe it's good to be annoyed by your family, because that means you have one.
Y puede que sea bueno enfadarte con tu familia porque eso significa que tienes una.
He's very responsible, and that's— that's good, because that means that he's...
Él es muy responsable, y eso es... eso es bueno, porque eso significa que él es...
No, because that means one of you is wrong, and I don't want to see the fallout.
No, porque eso significa que uno de ustedes es incorrecto, y yo no quiero ver las consecuencias.
Which only concerned me because that means he's not making it any easier for you.
Lo que me concierne solamente porque esto significa que no te hace las cosas más fáciles
There's nothing physically wrong with her, which is good because that means she's normal, right?
No tiene ningún problema físico, lo que es bueno porque eso significa que está normal, ¿no?
Okay, that's good, because that means that out here we're not actually members of law enforcement.
Vale, eso es bueno, porque eso significa que aquí no somos realmente miembros de las fuerzas del orden.
And you want them to get into trouble because that means more money and more clients.
Y a ti te interesa que se metan en líos porque eso es más dinero y más clientes.
And that is a good thing though, because that means a lot of people are talking about it.
Aunque eso es algo bueno, porque eso significa que mucha gente está hablando sobre el.
Belkov trusts no one, which is a strength, because that means that no one can betray him.
Belkov no confía en nadie, es fuerte, lo que significa que nadie le puede traicionar.
Ichigo replies that he is happy because that means Kenpachi's Zanpakut won't get any stronger.
Ichigo le responde que él es feliz porque eso significa que la Zanpakutō de Kenpachi no recibirá ninguna mejora más fuerte.
Palabra del día
el arroz con leche