because I said so

No, because i said so.
No, porque lo digo yo.
No, you can't go no place because I said so.
No, no puedes ir a ningún lado porque yo lo digo.
First, you're gonna go because I said so.
En primer lugar, vas a ir porque lo digo yo.
Right here, just because I said so.
Justo aquí, solo porque yo lo he dicho.
I want you to do it because I said so.
Quiero que lo hagas porque yo lo digo.
Right here, just because I said so.
Aquí mismo, solo porque yo lo dije.
If they ask you why... you just tell them because I said so.
Si te preguntan por qué... solo diles que porque yo lo digo.
It's right up there with "because I said so."
Es un gran ejemplo de "porque yo lo digo".
Well, because I said so, that's why.
Pues porque yo lo digo, por eso.
Maybe just because I said so vacate.
Tal vez solo lo dice para ser puesto en libertad.
But you must be ready to jump from the top because I said so.
Pero tienes que estar listo para saltar desde arriba porque te lo diga.
Because I said so. You're not the boss.
Porque yo lo digo. Tú no mandas.
Just because I said so first.
Solo porque lo dije primero.
How about because I said so?
¿Qué tal porque yo lo dijo?
I hated it when my parents used "Because I said so."
Odiaba cuando mis padres me decían: "Es porque yo lo digo"
Because I said so, that is what for.
Porque yo lo digo, por eso.
Because I said so, that's why.
Porque yo lo dije, por eso.
How about because I said so?
¿Qué tal porque yo lo dijo?
Because I said so. Just let me put my hand there.
Entonces, déjame poner mi mano, no voy a hacer nada más.
Well, because I said so.
Bueno, porque yo lo digo.
Palabra del día
la huella