because i love

But that'll never happen because I love you so much.
Pero eso nunca pasará, porque te amo tanto.
Except it's not good for me because I love her.
Excepto que no es bueno para mí porque la quiero. Jesús.
It is because I love her, I understood all that.
Es porque la amo, que entendí todo eso.
Because I love you too much as a friend.
Porque te amo mucho más que a un amigo.
I want children with her specifically because I love her.
Quiero hijos con ella específicamente porque la amo.
Because I love him too... even though he doesn't know that.
Porque lo amo demasiado... aunque él no lo sabe.
That makes me very happy, because I love you.
Eso me hace muy feliz, porque te quiero
Shopping for Liz, because I love her so much.
La compra de Liz, porque la amo tanto.
I want to be an Au Pair because i love children, nature and animals.
Quiero ser un Au Pair porque amo a niños, naturaleza y animales.
I got the one you wanted because i love you.
Compré el que querías porque te quiero.
And not just because i love you.
Y no solo por que te quiero.
No, because i love you for you.
No, porque te quiero por lo que eres.
No, because i love you for you. Mm.
No, porque te quiero por lo que eres.
The girl is a pearl My heart is heavy because i love him
La novia es una perla, Mi corazón pesa, porque la amo.
I need to explain because i love you.
Tengo que explicártelo porque te quiero.
I didn't deliver it because because i love you.
No la entregué porque porque la amo.
I spend a plenty of time with them because i love to play with kids.
Paso mucho tiempo con ellos porque me encanta jugar con niños.
I would like to be Au Pair abroad, because i love new experiences, new challenges.
Me gustaría ser Au Pair en el extranjero, porque amo nuevas experiencias, nuevos desafíos.
I care because i love you.
Me importa porque te quiero.
I want to get married because i love you!
¡Yo no quiero poseerla! ¡Deseo casarme con usted porque la quiero!
Palabra del día
la lápida