because i fell in love

Because I fell in love with the dream too.
Porque me enamoré con el sueño también.
Because I fell in love with you, my princess.
Porque me enamoré de ti, mi princesa.
I'm here because I fell in love with you.
Yo estoy aquí porque yo me enamoré de ti.
I married you because I fell in love with you, Lee Owens.
Me casé contigo porque me enamoré de ti, Lee Owens.
I changed myself because I fell in love with you.
Me cambié solo porque me enamoré de ti.
Because I fell in love with him, and it was not a healthy situation.
Porque me enamoré de él y no era una situación sana.
I broke up with Buddy because I fell in love with another man.
Rompí con Buddy porque me enamoré de otro hombre.
I came back... because I fell in love with you.
Yo regresé porque me enamoré de ti.
Because I fell in love with you, my princess.
Porque me enamoré de ti, princesa.
I married him because I fell in love with him.
Me casé porque me enamoré de él.
It's Erik now, because I fell in love.
Ahora es Erik, porque me enamoré.
I stayed, because I fell in love with you.
Me quedé porque me enamoré de ti.
Yeah, I proposed to Caroline, because I fell in love with her.
Sí, le pedí matrimonio a Caroline, porque estoy enamorado de ella.
Because I fell in love with you.
Porque me enamoré de ti.
I don't care how it happened, because I fell in love with you.
No me importa cómo haya pasado, Holly, porque me enamoré de ti.
Scrooge`s Nephew: Because I fell in love.
Sobrino de Scrooge: Porque me enamore.
Because I fell in love with you?
¿Porque me enamoré de ti?
I got expelled at school because I fell in love with one of the nuns.
Me expulsaron de la escuela porque me enamoré de una monja.
No, because I fell in love.
No, porque estoy enamorado.
I quit because I fell in love.
Dimito porque me he enamorado.
Palabra del día
el portero