because Dad
- Ejemplos
Perhaps because Dad chose it. | Quizás porque la ha elegido Papa. |
It must be Laurita, because dad took the key with him. | Ha de ser Laurita, porque mi papá trae llave. |
Because Dad gave it to you. | Porque te lo dio papá. |
You're just jealous because Dad thinks I'm smarter than you. | Solo estás celoso porque Papá cree que soy más inteligente que tú. |
If she jumped, it was because Dad startled her. | Si saltó, fue porque papá la asustó. |
You can't because Dad is dating Chloe? | ¿No puedes porque mi padre está saliendo con Chloe? |
You can't because Dad is dating Chloe? | ¿No puedes porque mi padre está saliendo con Chloe? |
Maybe because Dad and I were so earnest. | Puede porque papá y yo fuimos tan serios. |
Well, it's because Dad doesn't like you... and wants you to leave. | Bueno, es porque a papá no le gustas y quiere que te vayas. |
Probably because Dad used to have tons of money. | Tal vez porque papá les daba mucho dinero. |
Even though we do not understand, we obey, simply because Dad has told us to. | Aunque no entendamos, obedecemos, simplemente porque Papá nos lo ha dicho. |
You're just jealous because Dad thinks I'm smarter than you. | Tu solo haces esto porque papa cree que soy más inteligente que tu! |
It doesn't matter though, because Dad is gonna be in here a long time. No. | Pero no importa, porque papá estará aquí mucho tiempo. |
It's Doctor, and because Dad got me a job to teach me the value of hard work. | Es Doctor, y porque papá me consiguió un trabajo para enseñarme el valor del trabajo duro. |
I only know because Dad told me. | Me lo contó papá. |
Of course, Dad asked me that same question two days ago... because Dad never listens to anything I say. | Claro, papá me preguntó lo mismo hace dos días... porque papá nunca escucha nada de lo que digo. |
I can't do this right now because Dad is about to come back in here, and I just can't. | Vale, pero — Ahora mismo no puedo. Porque papá está a punto de volver, y no puedo. |
I let you in on it as a favor because Dad feels bad that you've got nothing going on in your life. | Te dejé hacerlo como favor porque papá se sentía mal porque no ocurre nada en tu vida. |
I don't think that's because Dad, a martial artist, always told me never to cry in front of others. | Creo que fue por mi padre, un maestro de artes marciales... que siempre me dijo que no llorara delante de los demás. |
I can't wait for her to get home from the hospital because Dad said I am going to be a big brother! | No hallo las horas que llegue a casa del hospital porque Papá dijo que voy a ser un hermano mayor. Le pregunté que significa ser un hermano mayor y me sentó y me lo dijo. |
