because Dad

Perhaps because Dad chose it.
Quizás porque la ha elegido Papa.
It must be Laurita, because dad took the key with him.
Ha de ser Laurita, porque mi papá trae llave.
Because Dad gave it to you.
Porque te lo dio papá.
You're just jealous because Dad thinks I'm smarter than you.
Solo estás celoso porque Papá cree que soy más inteligente que tú.
If she jumped, it was because Dad startled her.
Si saltó, fue porque papá la asustó.
You can't because Dad is dating Chloe?
¿No puedes porque mi padre está saliendo con Chloe?
You can't because Dad is dating Chloe?
¿No puedes porque mi padre está saliendo con Chloe?
Maybe because Dad and I were so earnest.
Puede porque papá y yo fuimos tan serios.
Well, it's because Dad doesn't like you... and wants you to leave.
Bueno, es porque a papá no le gustas y quiere que te vayas.
Probably because Dad used to have tons of money.
Tal vez porque papá les daba mucho dinero.
Even though we do not understand, we obey, simply because Dad has told us to.
Aunque no entendamos, obedecemos, simplemente porque Papá nos lo ha dicho.
You're just jealous because Dad thinks I'm smarter than you.
Tu solo haces esto porque papa cree que soy más inteligente que tu!
It doesn't matter though, because Dad is gonna be in here a long time. No.
Pero no importa, porque papá estará aquí mucho tiempo.
It's Doctor, and because Dad got me a job to teach me the value of hard work.
Es Doctor, y porque papá me consiguió un trabajo para enseñarme el valor del trabajo duro.
I only know because Dad told me.
Me lo contó papá.
Of course, Dad asked me that same question two days ago... because Dad never listens to anything I say.
Claro, papá me preguntó lo mismo hace dos días... porque papá nunca escucha nada de lo que digo.
I can't do this right now because Dad is about to come back in here, and I just can't.
Vale, pero — Ahora mismo no puedo. Porque papá está a punto de volver, y no puedo.
I let you in on it as a favor because Dad feels bad that you've got nothing going on in your life.
Te dejé hacerlo como favor porque papá se sentía mal porque no ocurre nada en tu vida.
I don't think that's because Dad, a martial artist, always told me never to cry in front of others.
Creo que fue por mi padre, un maestro de artes marciales... que siempre me dijo que no llorara delante de los demás.
I can't wait for her to get home from the hospital because Dad said I am going to be a big brother!
No hallo las horas que llegue a casa del hospital porque Papá dijo que voy a ser un hermano mayor. Le pregunté que significa ser un hermano mayor y me sentó y me lo dijo.
Palabra del día
el pavo