becas escolares

Popularity
500+ learners.
Revise las becas escolares que su lista de universidades ofrece a sus estudiantes.
Check the scholarships that your list of schools offers its students.
Una de las becas escolares también lleva el nombre de Andrónico Luksic.
One of the school's scholarships is also named after Andronico Luksic.
Las fundaciones han concedido numerosas becas escolares y han hecho donativos a causas caritativas.
The foundations have awarded numerous scholarships and made donations to charitable causes.
Algunos programas, incluso tienen becas escolares.
Some programs even have scholarships.
Estamos comprometidos a apoyar la educación sobre la minería a través de becas escolares y consejos asesores.
We are committed to supporting mining education through scholarships and advisory councils.
Este programa les ha estado ayudando desde hace muchos años aportando becas escolares para los más necesitados.
This program has been helping them since years ago and providing scholarships for the neediest students.
En cada nuevo año escolar se realizan ceremonias de concesión de becas escolares para los niños de familias necesitadas.
Annual back-to-school ceremonies where assistance is given to children of needy families.
Nuestros proyectos humanitarios a menudo brindan apoyo a los niños y escuelas locales a través de becas escolares, recreación y servicio de mentores.
Our community projects often support local children and schools through scholarships, recreation and mentoring.
En la actualidad, la fundación se encarga de administrar 900 instituciones benéficas y contribuye con más de 20 millones de dólares en subvenciones y becas escolares.
Currently, the foundation administers 900 charitable trusts and gives more than $20 million in grants and scholarships.
Igualmente se garantiza el otorgamiento de becas escolares a los hijos menores hasta que alcancen su mayoría de edad. OCTAVA.
Guarantees shall also be provided for the award of scholarships to the victim's minor children until they reach the age of majority.
Asimismo, destacó la necesidad de unirse y de motivar a los docentes proporcionando subsidios, incentivos, formación, así como becas escolares para que puedan cursar estudios superiores.
He further stressed the need for unity and motivating teachers through the provision of allowances, incentives, training, and scholarship opportunities for them to pursue higher education.
El portal pretende ayudar a la formación de expertos que prevengan casos de diplomas falsos, material escolar desaparecido, profesores ausentes o atribución incorrecta de becas escolares, entre otras cosas, indicó la Unesco en un comunicado.
The portal aims to help training experts to prevent cases of fake diplomas, disappeared school materials, absent teachers or incorrect attribution of scholarships, among other things, said Unesco through a release.
Esto nos permitirá poner el proyecto en marcha, lanzar la primera producción para el verano 2018, constituir un stock y donar las primeras becas escolares en septiembre para el año escolar 2018- 2019.
This will allow us to launch the production for this summer, to have a first stock and donate the first group of scholarships in September for the school year 2018 - 2019.
El programa también incluye el Video de Desafío Toyota Teen Driver y el Desafío para el Educador, que ofrece a los maestros y a los estudiantes la oportunidad de ganar premios y becas escolares demostrando su compromiso con la seguridad.
The program also includes the Toyota Teen Driver Video Challenge and Educator Challenge, which offers teachers and students the opportunity to win prizes and scholarships by showing a commitment to safety.
A este respecto, el orador pone de relieve la puesta en marcha del programa de becas escolares, que permite a los niños trabajadores retornar a las escuelas, y la puesta en práctica del programa de educación bilingüe para la población indígena.
In that connection, he highlighted the creation of a scholarship scheme to enable child workers to return to school and the implementation of a bilingual education programme for the indigenous population.
Hoy día Paul Chávez dirige la fundación César E. Chávez, una organización sin fines de lucro con sede en California que otorga becas escolares, fabrica viviendas de bajo costo, patrocina programas de ayuda a los pobres y trabaja para mantener vivo el nombre de César Chávez.
Today, Paul Chávez heads the Cesar E. Chavez Foundation, a California-based nonprofit that gives out scholarships, builds low-income housing, sponsors other programs to help the poor, and works to keep the Chávez name alive.
No había ningún dinero perdido de los fondos de las becas escolares.
There wasn't any money missing from the scholarship fund.
Existe en la región interior un programa de becas escolares para amerindios.
There is a hinterland scholarship programme for Amerindians.
La iniciativa también ha otorgado en los dos municipios becas escolares a 73 niños, niñas y adolescentes.
The initiative has also granted scholarships to 73 children and adolescents in the two municipalities.
Por ejemplo, un estudio de evaluación de impacto ya investiga el efecto de las becas escolares en Nepal.
For example, an impact evaluation study already investigates the effect of school scholarships in Nepal.
Palabra del día
sonrojarse