bebida sin alcohol

Popularity
500+ learners.
Una refrescante bebida sin alcohol que nos brinda algunas de las frutas favoritas de la temporada en una mezcla de jugos efervescentes de uva y manzana.
It's a non-alcoholic cooler that showcases some of the season's favorite fruits in a blend of sparkling grape and apple juices.
¿Qué te puedo traer? ¿Una cerveza? ¿Un trago? – Estoy embarazada. ¿Tienes alguna bebida sin alcohol?
What can I get you? A beer? A mixed drink? - I'm pregnant. Do you have any nonalcoholic drinks?
Si pide un refresco en Tanzania, obtendrá una bebida sin alcohol.
If you order a soda in Tanzania, you will get a soft drink.
Chicos, quería hacer un brindis con mi bebida sin alcohol.
Hey, you guys. I would like to make a toast......with my non-alcoholic beverage.
Manténgase bien hidratado: beba mucha agua o alguna bebida sin alcohol entre bebidas.
Stay well hydrated - drink plenty of water or a non-alcoholic beverage in between drinks.
Recuerda que también puedes entrar cualquier bebida sin alcohol en botellas de hasta 500 ml.
Remember you can also bring any non-alcoholic beverage in bottles up to 500 ml.
Una bebida sin alcohol con sabor a frambuesa que puede comprarse en la mayoría de supermercados.
A soft drink tasting of raspberries that can be bought at most supermarkets.
En rutas intercontinentales, los menús y una bebida sin alcohol (servida con el menú principal) están incluidos.
On intercontinental routes, meals and one non-alcoholic beverage (served with the main meal) are included.
Vacíela en una bebida sin alcohol, excepto en té, deslizando el anillo superior hacia abajo.
Empty the pipette into any non-alcoholic drink, except for tea, by sliding the upper ring down.
Combina bien con lima, como en el ABSOLUT Buck, y funciona bien solo como bebida sin alcohol.
It combines well with lime, as in ABSOLUT Buck, and works well solo as a nonalcoholic drink.
Bebidas: Los Visitantes menores de 21 años pueden elegir una bebida sin alcohol (incluye bebidas especiales donde estén disponibles).
Beverages: Guests under 21 years of age can choose one nonalcoholic beverage (including specialty beverages where offered).
Paquete incluye el menú de almuerzo o cena por día en nuestro restaurante Mamaji con aperitivo, plato principal y bebida sin alcohol.
Package includes lunch or dinner per day in our Mamaji Restaurant including appetizer, main course and non-alcoholic beverage.
Bebidas: Los Huéspedes menores de 21 años pueden elegir una bebida sin alcohol (esto incluye bebidas especiales, siempre y cuando estén disponibles).
Beverages: Guests under 21 years of age can choose one non-alcoholic beverage (including specialty beverages where offered).
La Malta GOYA® es la marca # 1 en los EE.UU. Una bebida sin alcohol, elaborada con la más fina cebada y lúpulos.
The #1 Malta brand in the U.S., Malta GOYA®, is a non-alcoholic, brewed from the finest barley and hops.
Estos vuelos, con una excelente relación calidad-precio, permitirán a los viajeros relajarse en sus asientos mientras disfrutan de un bocadillo y una bebida sin alcohol de cortesía.
The value-packed flights will enable travelers to sit back and relax while enjoying a complimentary non-alcoholic beverage and snack.
La bebida sin alcohol ingresa en la unidad Tetra Alcarb donde se inyecta CO2 directamente en la línea del producto sin utilizar ningún disco poroso o vela sinterizada.
The soft drink enters the Tetra Alcarb unit where CO2 is injected directly into the product line without using any porous disc or sinter candle.
Con los escaramujos frescos de Rosa Mosqueta, que son muy ricos en vitamina C, se preparan mermeladas; en Eslovenia se produce el cóctel que es una bebida sin alcohol.
With fresh rosehips from Rosehip, which are very rich in vitamin C, jams are prepared; in Slovenia is produced the Cockta which is an alcohol-free drink.
Entonces, ¿por qué mi sobriedad hace que la gente de mi alrededor se sienta tan incómoda como para asaltarme a preguntas para intentar entender por qué prefiero una bebida sin alcohol mientras todos los demás están aprovechando la barra libre?
So why does my sobriety make people around me so uncomfortable that they grill me with questions to try to understand why I would prefer to stick with a soft drink while everyone else is binging on the open bar?
Estás embarazada. Deberías pedir una bebida sin alcohol.
You're pregnant. You should order a drink with no alcohol.
Palabra del día
helado