bebe de

Popularity
500+ learners.
Un montón que bebe de agua para prevenir la deshidratación.
Drinking plenty of water to prevent dehydration.
Apuesto a que no se lo bebe de un trago.
He won't drink it in one go.
El bebe de Bailey está aquí.
That's bailey's baby in there.
La gente bebe de ahí.
People drink that water.
Sabia que Cleo no abortaría del bebe de su jefe, y por eso usted se libro de ella.
Cleo wouldn't get rid of your boss's baby, and so you got rid of her.
Él bebe de tus labios. ¡Y tú nada!
He drinks every word from your mouth.
Lleva mi copa a tu corazón, luego bebe de ella.
Hold my cup to your heart, then drink of it.
El mismo grupo bebe de ese arroyo todos los días.
The same group drinks from that stream every day.
Morese bebe de fuentes clásicas, pero también de la vanguardia.
Morese drinks from classical sources, yet also from the avantgarde.
Si él bebe de ésta, nunca pensará en el vino.
If he drinks it, he will never think about wine.
Al hacerlo, la pareja bebe de una sola copa.
In doing so, the couple drinks from a common cup.
Ha habido un cambio en el estatus del bebe de Moya.
There's been a change in the status of Moya's baby.
Hombre en la habitación sienta se abre y bebe de la botella.
Man in the room sits opens and drinks from the bottle.
Después de todo, lo que Rusia no bebe de té.
After all, what Russian doesn't drink tea.
Mucha gente a veces bebe de la botella incorrecta.
Lots of people drink from the wrong bottle sometimes.
Siempre bebe de manera responsable cuando prepares mezclas con alcohol.
Always drink responsibly when making mixing with alcohol.
¿Por qué el último bebe de un zapato?
Why does the last guy chug out of a shoe?
Su trabajo bebe de la estadística para descifrar el Universo.
His work uses statistics to decipher the Universe.
La anestesia no va a dañar a tu bebe de ninguna manera.
The anesthesia is not gonna harm your baby in any way.
Soy la única que bebe de esa taza.
I'm the only one drinks out of that cup.
Palabra del día
la miel