bebí demasiado

De hecho, yo también bebí demasiado.
I had too much to drink is all.
Cariño, quizá bebí demasiado.
Maybe I just had too much to drink, that's all. No! No!
Le conocí en la fiesta, yo... bebí demasiado, y me acosté con él.
I had... too much to drink, and I slept with him. why is it so hard for you to be straight with me?
Angela, creo que bebí demasiado vino .
Angela, I think I drank too much wine.
O bebí demasiado o me pego un tren.
I either drank too much or got hit by a train.
Estaba tan nervioso que bebí demasiado.
I was so nervous that I drank too much.
No, bebí demasiado, para serle honesto.
No, I drank too much punch, to be honest.
A decir verdad, bebí demasiado anoche.
In fact, I drank too much last night.
Creo que bebí demasiado anoche.
I think I drank a bit too much last night.
La verdad es que bebí demasiado anoche.
To be honest, I drank way too much last night.
No sé qué me pasa, bebí demasiado.
I don't know what... I drank too much.
Estaba triste y bebí demasiado porque echo de menos a mi mujer.
I was sad and I drank too much because I miss my wife.
Y creo que bebí demasiado.
And I think I drank too much.
Ese día bebí demasiado, lo cual no es excusa.
I had way too much to drink that day, which is not an excuse.
Creo que bebí demasiado champán.
I think I drank too much champagne.
Bailamos, y yo bebí demasiado.
We danced, and I had a lot to drink.
Creo que bebí demasiado anoche.
I think I had too much to drink last night.
Creo que bebí demasiado, de hecho.
I think I drank too much, as a matter of fact.
Parece que ayer bebí demasiado.
It looks like I drank too much yesterday.
No, bebí demasiado anoche.
No, I had too much to drink last night.
Palabra del día
oculto