beati

John of Dukla is one of the many saints and beati who grew up Poland during the fourteenth and fifteenth centuries.
Juan de Dukla es uno de los muchos santos y beatos que crecieron en tierra polaca durante los siglos XIV y XV.
We thank you for these graces through which the hosts of the saints and beati have been able to bring to the world the witness of your love.
Te agradecemos estas gracias, mediante las cuales multitudes de santos y beatos han podido llevar al mundo el testimonio de tu amor.
As I leave you, I entrust the present and the future of this country to the intercession of the Gracious Mother of Mariazell, Magna Mater Austriae, and to all the saints and beati of Austria.
Al despedirme, encomiendo el presente y el futuro de este país a la intercesión de la Madre de la Gracia de Mariazell, la Magna Mater Austriae, y a todos los santos y beatos de Austria.
The other aspect of the spiritual legacy of the new Beati is mercy.
El otro aspecto de la herencia espiritual de los nuevos beatos es la misericordia.
Four of the new Beati were professors in the College, one was also the Rector, and a fifth had studied there.
Cuatro de los nuevos Beatos eran profesores en el Colegio, uno era además el rector, y un quinto había estudiado en él.
The new Beati actively experienced this expectation, and they now enjoy the all-satisfying contemplation of the Most Holy Trinity.
Esta espera la vivieron intensamente los nuevos beatos, que ahora gozan de la contemplación gozosa de la santísima Trinidad.
The new Beati endured suffering and gave their lives to oppose an illiberal ideological system that oppressed the fundamental rights of the human person.
Los nuevos beatos sufrieron y dieron su vida, oponiéndose a un sistema ideológico que rechazaba la libertad y coartaba los derechos fundamentales de la persona humana.
Was this not the secret also of your unforgettable and unforgotten Archbishop, Cardinal Alojzije Stepinac, whom today we contemplate in the glory of the Beati?
¿No fue éste el secreto de vuestro inolvidable y recordado arzobispo, el cardenal Alojzije Stepinac, al que hoy contemplamos en la gloria de los beatos?
We cannot forget that this tradition includes the numerous Saints and Beati–priests, consecrated persons and laity–who devoted their lives to works of mercy.
No se puede olvidar que de esta tradición forman parte numerosos santos y beatos -sacerdotes, personas consagradas y laicos-, que dedicaron su vida a las obras de misericordia.
I would like to encourage you to bring the light of the Gospel to our contemporaries and to continue, like these Beati, to resist these new ideologies now springing up.
Deseo animaros a llevar la luz del Evangelio a nuestros contemporáneos y a seguir luchando, como estos beatos, contra estas nuevas ideologías que surgen.
On October 16, (date to be confirmed by the Consistory) the canonisation will take place in San Pietro (or the Piazza), along with that of other Beati.
El 16 de octubre (esta fecha se hará oficial con ocasión del Consistorio) se realizará la canonización en San Pedro (o en la Plaza), junto a otros beatos.
Protecting homes from destruction and theft of thieves, It is a profound act of love of neighbor; and that we teach precisely the lives of the saints, in particolare quelle dei Beati e dei Santi Martiri.
La protección de las casas de la destrucción y robo de los ladrones, Es un profundo acto de amor al prójimo; y que nos enseñan precisamente la vida de los santos, in particolare quelle dei Beati e dei Santi Martiri.
Today she adds four new Beati to their number.
Hoy añade a ellos cuatro nuevos beatos.
The Saints and Beati, who gained the crown of justice in this land of Ukraine, and the Beati whom we celebrate in a particular way today, all intercede for you.
Interceden por vosotros los santos y los beatos que en esta tierra de Ucrania alcanzaron la corona de la justicia, y los beatos que hoy celebramos especialmente.
Palabra del día
el arroz con leche