be up for it

We'll make him be up for it.
Haremos que lo sea.
And inflate it? But if you are— Think you can be up for it. I'm up for it.
¿Y lo inflamos? Bueno, pero crees que puedes hacerlo. Puedo hacerlo.
Erm, but I'm sure my actual friends will be up for it.
Ehh, pero estoy seguro de que mis amigos reales serán compensa.
Not that some of them wouldn't be up for it.
No que alguno de ustedes lo estuviera cubriendo.
I don't think you'll be up for it.
No creo que vaya a estar capacitado.
Most people seem to be up for it anyway.
De todos modos hay mucha gente con la esperanza de ello.
It's your job to feel him out, see if he'd be up for it.
Tu trabajo será sondearlo, averigua si le interesa el cargo.
I don't know if rita will be up for it.
No sé si Rita quiera.
I don't know if he'll be up for it.
No sé si querrá hacerlo.
Think you'll be up for it?
¿Crees que estás preparado para ello?
The others should be up for it.
Los otros se apuntarán.
Think you can be up for it.
Veo que te sientes dispuesto a ello.
I don't think you'd be up for it.
No creo que tengas fuerzas.
Well, I knew you wouldn't be up for it?
Bueno, yo sabía que no estarías dispuesta
You should be up for it.
Deberías de poder hacerlo.
I'm just saying that I reckon they'd be up for it.
Solo digo que están más dispuestos.
You gonna be up for it?
¿Vas a querer hacerlo?
I...think I'd be up for it.
Yo... Creo que lo haré.
Figured you'd both be up for it. I mean, I did pretty much get you back into school.
Es decir, yo hice mucho para que volvieras al colegio.
Not that some of them wouldn't be up for it.
No en contra del terreno de Sykes. No que alguno de ustedes lo estuviera cubriendo.
Palabra del día
el tema