be supported by

Your daughter should be supported by both parents (if possible).
Su hija debe apoyarse por ambos padres (si es posible).
This process will be supported by our delegation in Dushanbe.
Este proceso será apoyado por nuestra delegación en Dushanbé.
This reasoning seems to be supported by J. M. Ruda, loc.
Ese razonamiento parece estar respaldado por J. M. Ruda, loc.
The selected type must be supported by the LDAP server.
El tipo seleccionado debe ser soportado por el servidor LDAP.
SoC can be supported by 6 GB of RAM.
SoC puede ser compatible con 6 GB de RAM.
This course will be supported by an open laboratory (virtual).
El curso estará apoyado por un laboratorio abierto (virtual).
These interventions must be supported by policies and laws.
Estas intervenciones deben ser apoyadas por políticas y leyes.
These courses will be supported by an open laboratory (virtual).
Los cursos estarán apoyados por un laboratorio abierto (virtual).
Operation of the fund will be supported by an independent secretariat.
La operación del fondo será apoyada por una secretaría independiente.
Such cooperation should be supported by the international community.
Esa cooperación deberá ser apoyada por la comunidad internacional.
This evaluation may be supported by additional information and considerations.
Esta evaluación podrá respaldarse mediante información y consideraciones adicionales.
The project will be supported by Cuba and Cuban doctors.
El proyecto será apoyado por Cuba y por médicos cubanos.
Cash Carti will also be supported by Pierre Bourne.
Efectivo Cartí también será apoyado por Pierre de Bourne.
But these pledges of friendship must now be supported by deeds.
Pero esas promesas de amistad deben ser respaldadas por hechos.
He even gave up the right to be supported by believers.
Él incluso renunció al derecho de ser apoyado por los creyentes.
All material can be supported by medical certificates.
Todo el material puede ser apoyado por los certificados médicos.
The implementation of such agreements would be supported by UNAMID.
La aplicación de tales acuerdos tendría el apoyo de la UNAMID.
We believe that this process should be supported by the European Union.
Consideramos que este proceso debe ser respaldado por la Unión Europea.
This effort should be supported by international cooperation.
Este esfuerzo debe ser apoyado por la cooperación internacional.
These can be supported by CRM and marketing automation systems.
Estos pueden ser soportados por CRM y sistemas de automatización de marketing.
Palabra del día
el portero