be right around the corner

In fact, she could be right around the corner.
De hecho, podría estar a la vuelta de la esquina.
You know, a miracle could be right around the corner.
Un milagro podría estar a la vuelta de la esquina.
If you need anything else, I'll be right around the corner.
Si necesitas algo más, estaré a la vuelta de la esquina.
A cure might not be right around the corner.
La cura podría no estar a la vuelta de la esquina.
She should be right around the corner, accepting some award.
A la vuelta de la esquina, aceptando un premio.
Dormammu could be right around the corner.
Dormammu podría estar a la vuelta de la esquina.
World peace must be right around the corner.
La paz mundial debe estar a la vuelta de la esquina.
I'm just gonna be right around the corner if you need anything.
Estaré a la vuelta por si necesitas algo.
Besides, we'll be right around the corner.
Además, estaremos al volver la esquina.
He could be right around the corner.
Podría estar en la esquina.
He could be right around the corner.
Podría estar en Ia esquina.
I'll be right around the corner.
Estaré acá a la vuelta.
Well, time goes by quickly, and when we least expect it, spring will be right around the corner.
Bueno, el tiempo pasa rápido, y cuando menos lo esperamos llega ya la primavera.
But if we pull together and put in a little hard work a new Frank could be right around the corner.
Pero si nos unimos todos con un poco de trabajo duro. Un nuevo Frank puede aparecer.
So while there may not be a spasmodic dysphonia cure now, it may be right around the corner.
Así, mientras que puede que no haya una cura disfonía espasmódica ahora, puede ser a la vuelta de la esquina.
And when you're feeling lucky, you should keep playing because a massive win might just be right around the corner.
Y cuando te sientes con suerte, debes seguir jugando porque una victoria masiva podría estar a la vuelta de la esquina.
I mean, not that I'm over it, but, little by little... it's getting easier to pretend it's easier... which means easier must be right around the corner.
Es decir, no Io he superado, pero poco a poco... es más fácil fingir que es más fácil... Io que significa que pronto estaré mejor.
I mean, not that I'm over it, but little by little it's getting easier to pretend it's easier, which means easier must be right around the corner.
No es que lo haya superado, pero se va haciendo más fácil pretender que es fácil, lo que significa que pronto será más fácil.
You will be assigned generally a single city, county or region and another franchisee or team member of the same system will not compete with your although may be right around the corner.
Le asignarán generalmente una sola ciudad, condado o la región y otro franchisee o miembro del equipo del mismo sistema no competirán con su aunque puede correcto alrededor de la esquina.
Palabra del día
la almeja