be outlined

In case of Spain probably an answer could be outlined.
En el caso de España quizá pueda esbozarse una contestación.
Emphasizing the doctrinal characteristics that want to be outlined.
Enfatizando las características doctrinales que se quieren destacar.
The most important of the challenges can be outlined as follows.
El más importante de los problemas podría definirse de la siguiente manera.
Everything that she has said about him can be outlined in four points.
Todo lo que Ella ha dicho de él puede subrayarse en cuatro puntos.
Emphasizing the doctrinal characteristics that want to be outlined.
Iconografías Divergentes Enfatizando las características doctrinales que se quieren destacar.
This project has already begun to be outlined?
Este proyecto ya ha comenzado a perfilarse?
What strategy should be outlined for the betterment of the governmental policy on women?
¿Qué estrategia trazar para el perfeccionamiento de la política gubernamental acerca de la mujer?
For learning to be most effective and efficient, clear learning objectives must be outlined.
Para que el aprendizaje sea eficiente y eficaz, es preciso marcar unos objetivos de aprendizaje claros.
The reasonableness of any force used would be outlined and delimited by the common law.
El common law define y delimita en qué medida es razonable el uso de la fuerza.
The information to be reported for products will be outlined shortly following publication of the final specifications.
La información que se notifique respecto de los productos deberá redactarse concisamente tras la publicación de las especificaciones finales.
Artists and scientists working together imagining a future yet to be outlined in the development of the creative potential of the technologies.
Artistas y científicos juntos imaginando el futuro aún por trazar en el desarrollo del potencial creativo de las tecnologías.
They are all legitimate and important uses for research purposes which can now be outlined followed up and, I hope, enhanced.
Todos usos legítimos e importantes para la investigación, que ahora se pueden rastrear, vigilar y, espero, valorizar.
Values and aspects such as humility, friendship, trust and the ability to collaborate with others begin to be outlined during this process.
Valores y aspectos como la humildad, la amistad, la confianza y la capacidad de colaborar con los demás empiezan a esbozarse durante este proceso.
The details of how these activities will be conducted and the resource implications should be outlined separately to the matrix.
Los detalles sobre el modo en que se realizarán estas actividades y las consecuencias para los recursos deberán indicarse por separado de la matriz.
I feel there are many elements in such a code of conduct, a few of which might be outlined as follows.
Creo que hay muchos elementos en ese código de conducta, algunos de los cuales se podrían exponer en líneas generales del modo siguiente.
When appropriate, an operator’s and owner’s commitment to such mechanisms may be outlined in the corporate major accident prevention policy.
Cuando convenga, el compromiso de un operador y un propietario con dichos mecanismos podrá destacarse en la política corporativa de prevención de accidentes graves.
In conclusion, I wish to stress that the strategy for implementing peace agreements must be outlined early and be sufficiently inclusive.
Para concluir, quisiera hacer hincapié en que la estrategia de aplicación de los acuerdos de paz debe establecerse con anticipación y debe ser lo suficientemente amplia.
Experiences of Catalonia, Finland, Slovenia and Latvia will be outlined.
Se expondrán las experiencias de Cataluña, Finlandia, Eslovenia y Letonia.
For his transcendency must be outlined Schlemmer, Muche, Klee and Kandinsky.
Por su trascendencia se deben destacar Schlemmer, Muche, Klee y Kandinsky.
The symptoms of angina may be outlined as 1-7–
Los síntomas de la angina se pueden contornear como 1-7 -
Palabra del día
la almeja