be out now

I'll be out now in one second.
Voy en un segundo.
We consider it a victory, because she was facing about 10 years in prison. She'll be out now in five months, because she served three months already.
Lo consideramos una victoria, porque ella enfrentaba una posible condena a 10 años de prisión, y ahora saldrá en cinco meses porque ya estuvo encarcelada tres.
I wander around here, and I seldom comb my hair unless I have to go out, and even then I'm halfway down to where I'm going before I remember to do it, but this has to be out now for the younger generation.
Vago alrededor de aquí y me peino raramente el pelo a menos que tenga que salir y entonces me encuentro a mitad de camino a donde voy antes de que recuerde hacerla pero ésta tiene que estar hacia fuera ahora para la generación más joven.
So, the dedicated fighters should be won to say: because I care about the immigrants or the DACA youth, I believe Trump/Pence Must Be Out Now!
Así que, es necesario ganar a los luchadores dedicados a que digan: dado que me preocupo por los inmigrantes o los jóvenes del DACA, creo que ¡Trump y Pence deben estar fuera ya!
Palabra del día
el arroz con leche