be on time

We have to be on time for the airmail.
Han de estar para el correo aéreo.
Also playing in the maze can be on time.
También jugando en el laberinto puede ser a tiempo.
If you can, please try to be on time.
Si puedes, por favor intente para llegar a tiempo.
It is important to be on time and participate in this ceremony.
Es importante llegar a tiempo y participar en esta ceremonia.
And please, try to be on time with the premiums.
Y, por favor, intenta ser puntual con los recargos.
For example, be on time for all games and practices.
Por ejemplo, llegar en hora a todos los partidos y prácticas.
So if you can, please try to be on time.
Así que si usted puede, por favor trate de llegar a tiempo.
The least we can do is be on time.
Lo menos que podemos hacer es llegar a tiempo.
And I want to be on time for my job interview.
Y quiero llegar a tiempo para mi entrevista de trabajo.
At least someone's got the good manners to be on time.
Por lo menos alguien tiene la educación de ser puntual.
If you didn't stop for every chica, you'd be on time.
Si no te detuvieses por cada chica, llegarías a tiempo.
And starting today, we're both gonna be on time.
Y desde hoy, los dos vamos a llegar a tiempo.
A pilot has got to want to be on time.
Un piloto tiene que querer llegar a tiempo.
They'd have to leave at dawn to be on time.
Tendrían que salir al amanecer para llegar a tiempo.
First day off suspension, you should be on time.
El primer día de regreso, deberías estar a tiempo.
Got to be on time for that meeting.
Tengo que estar a tiempo para esa reunión.
Dress for success, be nice, and be on time.
Vístase para el éxito, sea agradable, y llegue a tiempo.
Yeah, be on time, especially when someone's doing you a favor.
Si, se puntual, especialmente cuando te están haciendo un favor.
Mr. Kanie, I'll do my best to be on time.
Mr. Kanie, Haré lo posible para estar a tiempo.
It is important to be on time for these appointments.
Es importante llegar a tiempo a estas citas.
Palabra del día
la huella