be nice to him

Popularity
500+ learners.
Promise me you be nice to him.
Promete que te portarás bien.
Look, I can't force you to be nice to him.
Mira, no puedo forzarte a ser amable con él.
Forgive me, but you have to be nice to him.
Discúlpeme, pero tiene que ser amable con él.
Ryan's gonna be there tomorrow, and just be nice to him.
Ryan estará allí mañana, solo se amable con él.
And I've just tried to be nice to him.
Y yo solo intenté ser amable con él.
Now...no-now call him up, be nice to him, you know?
Ahora... ahora llámalo, ser amable con él, ¿sabes?
You be nice to him or there'll be no oats for you.
Se amable con él o no habrá avena para usted.
And anyway, be nice to him, because he is back.
De todas formas, se amable con él, ha vuelto.
Don't you dare be nice to him.
No te atrevas a ser amable con él.
Please go inside, please be nice to him, for me.
Por favor ve adentro, sé amable con él, hazlo por mí.
Will you at least be nice to him when I'm gone?
¿Por lo menos serás amable con él cuando no esté?
When you get in the car with Ted, don't be nice to him.
Cuando entres en el coche con Ted, no seas amable con él.
If you really want to repay me, just be nice to him.
Si de veras quieren recompensarme, serán amables con él.
And if he calls, be nice to him.
Y si llama, sé amable con él.
And I want you to be nice to him.
Y quiero que seas amable con él.
Anyway, be nice to him, has returned.
De todas formas, se amable con él, ha vuelto.
So be nice to him and if he needs a hand, help him out.
Sean gentiles con él y si necesita una mano, ayúdenlo.
You asked me to be nice to him.
Tú me pediste que fuese amable con él.
And we have to be nice to him.
Y hay que ser simpáticos con él.
Would it be that hard for you to be nice to him?
¿Sería tan difícil para ti ser amable con él?
Palabra del día
el estanque