be more human

What you said on the second day was that we want a Europe leading globalisation to be more human, to be more inclusive and to base it on our social coherent values.
Lo que se dijo el segundo día fue que queremos una Europa que lidere la globalización para humanizarla, para que sea más inclusiva y para que se base en nuestros valores sociales coherentes.
I guess it's to remind me to be more human.
Supongo que es para recordarme a ser más humano.
But i believe that means to be more human.
Pero yo creo que eso significa ser más humano.
But i believe that means to be more human.
Pero creo que eso significa ser más humano.
You opened up a road for him to be more human.
Tú le abriste un camino para ser más humano.
But, hey, we want him to be more human, right?
Pero, oye, queremos que sea más humano, ¿verdad?
Information Can a thing be more human than a human being?
Información ¿Puede algo ser más humano que un ser humano?
You could be more human than you imagined.
Podría ser más humano de lo que se imagina.
We all need to learn to be more human.
Todos debemos aprender a ser más humanas.
Early abstract works had to be more human.
Los primeros trabajos abstractos tuvieron que ser los más humanistas.
I guess it's to remind me to be more human.
Creo que... que me recuerda ser más humano.
I keep trying to be more human, and keep failing.
Intento ser cada vez más humano, pero no lo consigo.
Here, the task is to be more human.
La tarea aquí es ser más humano.
So I'd learn how to be more human.
Así aprendería a ser más humana.
You told me to be more human.
Me dijiste que tenía que ser más humano.
You couldn't be more human if you tried.
No se podría ser más humana, ni intentándolo.
But once in a while, I wish that I could just be more human.
Pero de vez en cuando, ojalá solo pudiera ser más... humano.
I can't be more human.
No puedo ser más humana.
That people would be more human.
Que la gente fuera un poco más humana.
You couldn't be more human.
No podríais ser más humanos.
Palabra del día
la chimenea