be mean to

Why must you be mean to me?
¿Por qué tienes que serlo?
I can't be mean to him.
No puedo hacerle daño.
You had to be mean to her on my birthday.
Tenías que ser cruel con ella en mi cumpleaños.
See, sometimes you have to be mean to them.
Mira, a veces tienes que ser mala con ellos.
You don't have to be mean to get what you want.
No tienes que ser malvado para conseguir lo que quieres.
I never meant to be mean to my best friend.
Nunca quise ser mala con mi mejor amiga.
Okay, women can be mean to each other.
Bueno, las mujeres pueden significar para cada uno de los otros.
I don't want to be mean to a pregnant woman.
No quiero ser brusco con una mujer embarazada.
Ah, now you're gonna be mean to her, too.
Ahora vas a ser mala con ella, también.
Please don't be mean to me today, Ari.
Por favor, no seas cruel conmigo hoy, Ari.
Did you actually teach your son to be mean to a baby?
¿Le enseñaste a tu hijo a ser malo con un bebé?
People do not enslave people to be mean to them.
Las personas no esclavizan a otras para hacerles daño.
I certainly don't want to be mean to them.
Ciertamente no quiero ser significa para ellos.
There's no reason to, like, be mean to me or anything.
No hay ninguna razón para, como, se significa para mí, ni nada.
Look, it was wrong of you to be mean to Tom, okay?
Mira, estuvo mal por tu parte ser mala con Tom, ¿entendido?
Yeah, so, what, you have to be mean to me?
Sí, ¿y qué? ¿Por eso tienes que ser mala conmigo?
No reason to be mean to her.
No hay razón para ser mala con ella.
And I was not trying to be mean to her.
Y no quería ser mala con ella.
Don't be mean to her. She told you she loves you.
No seas malo con ella, ya te dijo que te amaba.
So please don't be mean to her!
¡Así que por favor, no seas mala con ella!
Palabra del día
maravilloso