be loyal

Always be loyal to your friends, no matter what!
¡Ser siempre leal con sus amigos, no importa qué!
They'd be loyal to me, 110 percent.
Que sean un 110 por ciento leales a mí.
He seems to be loyal only to money.
Su única lealtad parece ser hacia el dinero.
And above all, you will be loyal to your family.
Y por sobre todo, serás leal a tu familia.
They will stand by your side, be loyal and defend.
Ellos se paran a tu lado, son leales y defienden.
It's not hard to be loyal to someone you admire.
No es difícil ser leal a alguien que se admira.
What motivates us to be loyal to a brand or product?
¿Qué nos motiva a ser leales a una marca o producto?
Or would they be loyal to the job of being a cop?
¿O serían leales a el trabajo de ser un policía?
And above all, you will be loyal your the family.
Y por sobre todo, serás leal a tu familia.
He cannot be trusted to be loyal to our country.
No se puede confiar que sea leal a nuestro país.
Satisfied customers are more likely to be loyal.
Los clientes satisfechos son más propensos a ser leal.
No thanks, I want to be loyal to my girlfriend.
No gracias, quiero ser fiel a mi novia.
There was a guy I used to be loyal to.
Había un tipo Yo solía ser leal a.
Can one man be loyal to two men at the same time?
¿Puede un hombre ser leal a dos hombres al mismo tiempo?
They will stand by your side, be loyal and defend.
Se paran a vuestro lado, son leales y defienden.
But don't forget to be loyal to your superiors.
Pero no olvides ser leal con tus superiores.
He wants me to be loyal as a puppy.
Él quiere que sea fiel como un cachorro.
Now it's my turn to be loyal to you.
Ahora es mi turno de serte fiel a ti.
Like a subject to a king, you must be loyal.
Como un servidor con su rey deben ser leales.
Always be loyal to your friends, no matter what!
¡Siempre sé leal a tus amigas, sin importar qué suceda!
Palabra del día
tallar