be in pain

Maybe I didn't want to be in pain anymore.
Tal vez yo no quería que tuviera más dolor.
I didn't want him to be in pain.
No quería que él sitiera dolor.
It takes a lot of guts to be in pain all day long.
Se requiere mucho valor para sufrir todo el día.
Don't faint or be in pain anymore.
No te desmayes ni sufras más.
I just want you to not be in pain.
Solo no quiero que sufras.
Is it okay for him to be in pain every day?
¿Está bien para él estar en dolor cada día?
They will be in pain, like a woman in labor.
Estarán en el dolor, como una mujer en trabajo de parto.
There's no need for the patient to be in pain.
No hay necesidad para que el paciente sufra dolor.
Yeah, after last night they should be in pain.
Sí, después de anoche muchos deberían estar con dolor.
You don't have to be in pain to be humble.
Usted no tiene que estar sufriendo para ser humilde.
So I can ignore the numbers, but my son will be in pain.
Así que puedo ignorar los números, pero mi hijo sufrirá.
He could be in pain for the rest of his life.
Podría tener dolor el resto de la vida.
There's no need for you to be in pain.
No hay necesidad de que esté con dolor.
I'll be in pain for the rest of my life.
Me dolerá durante el resto de la vida.
This patient is going to be in pain for a while.
Este paciente sufrira dolor por un tiempo.
I'll leave some morphine so you won't be in pain.
Voy a dejar un poco de morfina para que no sienta dolor.
You'd be in pain if I hadn't forced you to come.
Estarías adolorido si no te hubiera forzado a venir.
I didn't want her to be in pain anymore.
Yo... Yo no quiero que esté mas en dolor.
I can prolong his life, but he will be in pain.
Puedo prolongarle la vida, pero sufrirá dolor.
Wanted you to be in pain, felt like you deserved it.
Quería que vivieras dolido, sentía que te lo merecías.
Palabra del día
la almeja