be in circulation
- Ejemplos
On 1 January 2002 the euro will be in circulation. | El euro estará circulando el 1 de enero de 2002. |
That money will be in circulation, which will be good for our economy. | Ese dinero estará en circulación, lo cual será bueno para nuestra economía. |
Erickson forecasts that 50 billion mobile devices will be in circulation by 2020. | Y Erickson prevé 50.000 millones de dispositivos móviles en circulación en 2020. |
The rest of the plastic money will be in circulation by the end of 2013. | El resto del dinero de plástico estarán en circulación a finales de 2013. |
Contaminated feed continued to be in circulation, and the European Commission still said nothing. | Continúan circulando harinas contaminadas. Y la Comisión Europea sigue sin decir nada. |
An estimated 500 million small arms are said to be in circulation around the world. | Se calcula que hay 500 millones de armas pequeñas en circulación en el mundo. |
Coins of 1, 5, 10 and 20 Centavos also used to be in circulation but are no longer used. | Las monedas de 1, 5, 10 y 20 Centavos también están en circulación, pero ya no se utilizan. |
While there are many historic photos known to be in circulation, the Foundation's collection is far from complete. | Si bien hay muchas fotos históricas conocidas que están en circulación, la colección de la Fundación no está ni mucho menos completa. |
This evaluation is based on the influenza viruses, or strains, that are expected to be in circulation during the upcoming influenza season. | Esta evaluación depende de los virus, o cepas, de la gripe que se espera estarán en circulación durante la próxima temporada de gripe. |
We are launching this single currency on 1 January 1999, the coins and notes will be in circulation in 2002. | Vamos a lanzar dicha moneda única el 1º de enero de 1999 y las monedas y los billetes estarán en circulación en el año 2002. |
It should be noted that it is possible that not all instances of SCP-1071 have been contained, and that some may still be in circulation. | Cabe señalar la posibilidad de que no todos los ejemplares de SCP-1071 hayan sido contenidos, y que alguno pueda estar aún en circulación. |
Reavey acknowledged that it's difficult to tell how many developers used the buggy ATL, and thus how many vulnerable pieces of code may be in circulation. | Reavey, reconoció que es difícil saber cuántos desarrolladores utilizan el buggy ATL, y, por tanto, cuántos vulnerables piezas de código puede estar en circulación. |
After introducing the Europa series banknotes, the first series will continue to be legal tender and will be in circulation alongside the second series. | Después de la introducción de la serie Europa de billetes, la primera serie seguirá teniendo curso legal y circulará en paralelo con la segunda serie. |
Analysis of SCP-3186 suggests the use of thaumaturgy was involved in its creation using techniques described in several occult texts known to currently be in circulation. | El análisis de SCP-3186 sugiere que el uso de taumaturgia estuvo involucrado en su creación usando técnicas descritas en varios textos ocultos que se sabe están actualmente en circulación. |
Most cryptocurrencies are designed to gradually decrease production of currency, placing an ultimate cap on the total amount of currency that will ever be in circulation, mimicking precious metals. | Muchas criptomonedas están diseñadas para ir disminuyendo la producción de unidades gradualmente, imponiendo un límite en la cantidad total que unidades que puede haber en circulación. |
A total of 70 million ONCE tickets featuring the National Parks will be in circulation throughout the country from January to April 2011. | Esto supone que un total de 70 millones de cupones de la ONCE con la imagen de los Parques Nacionales circularán por todo el territorio estatal entre enero y abril de 2011. |
According to the National Superintendency of Tax Administration (SUNAT), by the end of this year more than 107 million electronic invoices and receipts will be in circulation in the country. | Y es que, según la Superintendencia Nacional de Aduanas y Administración Tributaria (Sunat), a finales de este año las facturas y recibos electrónicos superarán los 107 millones en el país. |
In addition, it has a 50% share of oil revenues and has changed from the Sudanese currency of the dinar to the pound, which will be in circulation next June. | Además, dispone de una participación del 50% en los ingresos resultantes del petróleo y ha sustituido la moneda sudanesa, el dinar, por la libra, que entrará en circulación en junio próximo. |
Although new money won't be in circulation till 2002, all trading operations on stock exchanges will be conducted in euros starting from January, 4, the first business day after the switchover. | Aunque el dinero nuevo no estará en la circulación hasta 2002, todas las operaciones que negocian en bolsas de acción serán conducidas en los euros que empiezan con enero, 4, el primer día laboral después del intercambio. |
The whole of the Union must have the same protection, a type of protection which prohibits counterfeiting, not only of currencies in circulation but also of currencies which will be in circulation. | Toda la Unión tiene que contar con la misma protección, una protección que impida las falsificaciones, no solo de la moneda que circule sino que de las monedas que puedan entrar en circulación. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!