be in a rush

Now we're sweating over it, then we'll be in a rush.
Ahora que andamos a cien con eso, estaremos en un apuro.
Except if this was a copycat, he wouldn't be in a rush.
Pero si hubiera sido una imitación, no habría estado apurado.
Choose your outfit the night before if you know you'll be in a rush.
Escoge tu atuendo una noche antes si sabes que estarás apurado.
Wait a minute, mr. Palfrey, don't be in a rush.
Espere un momento, Sr. Palfrey, no se apresure.
I'm dining with Mr Blake and I don't want to be in a rush.
Ceno con el Sr. Blake y no quiero ir apurada.
They seem to be in a rush for people going to Earth.
Parece que van muy apurados para alguien que va a la Tierra.
But we don't seem to be in a rush.
Pero parece que no tenemos prisa.
He seemed to be in a rush and had a pain look on his face.
Parecía tener prisa y tenía una mirada de dolor en su cara.
Don't be in a rush. It'll do him good to miss a meal.
No tengas prisa, le sentaría bien saltarse alguna comida.
But don't feel like you have to be in a rush to use them.
Pero no sientas que tienes que estar deseando usarlas.
Policymakers will not be in a rush to tackle rising inflation prematurely.
Las autoridades no tendrán prisa en abordar la creciente inflación antes de tiempo.
He seemed to be in a rush.
Parecía estar muy apurado.
Yeah, he must be in a rush, which we are too.
Sí, igual va con prisa, como nosotras. Vamos corriendo al cole.
I'm going to be in a rush to go to work.
¡Anímate! Yo voy a estar corriendo para ir a trabajar.
Next time I might be in a rush, it's good to have a few in the bank.
La próxima vez quizá esté apurado, es bueno tener algunos de reserva.
If I was going to jail for 18 months, I wouldn't be in a rush either.
Si fuera a la cárcel por 18 meses, yo tampoco tendría ninguna prisa.
Next time I might be in a rush, it's good to have a few in the bank.
La próxima vez que podría estar en un apuro, es bueno tener unos cuantos en el banco.
One last piece of advice: to enjoy the Prado Museum it is vital not to be in a rush.
Un último aviso: para disfrutar del Museo del Prado es fundamental no tener prisa.
The Zenetans aren't gonna be in a rush to get there.
¿Dices que es un transporte pequeño? Los Zenetans no van a ir corriendo a buscarlos.
Take my advice, don't be in a rush for water and electricity, you're better off now!
Créanme, ¡mientras menos prisa se den por el agua y por la electricidad, mejor!
Palabra del día
crecer muy bien