be in a good mood

Yeah, this year, you can finally be in a good mood.
Sí, este año, por fin puedes estar de buen humor.
When Max gets here, she will not be in a good mood.
Cuando Max llegue aquí, no estará de muy buen humor.
Yeah, this year, you can finally be in a good mood.
Sí, este año, por fin puedes estar de buen humor.
Mr. Barker, you ought to be in a good mood this morning.
Sr. Barker, debe estar de buen humor esta mañana.
Well, that will teach me to try and be in a good mood.
Bueno, esto me enseñará a intentar estar de buen humor.
You have to be in a good mood to make a sculpture.
Debes estar de buen humor para hacer una escultura.
So is my dad gonna be in a good mood?
¿Entonces mi padre estará de buen humor?
You choose to be in a good mood or bad mood.
Tú eliges estar de buen humor o de mal humor.
If he wins, he'll be in a good mood.
Si él gana, estará de buen humor.
At least I'll be in a good mood when he arrives.
Al menos estaré de buen humor cuando llegue.
You seem to be in a good mood, Doctor.
Parece que está de buen humor, Doctor.
The chief must be in a good mood.
El jefe debe de estar de buen humor.
Minister, you seem to be in a good mood.
Ministro, parece que está de buen humor.
Do you have to be in a good mood?
¿Tienes que estar de buen humor?
This has to be in a good mood
Tienes que estar en un buen estado de ánimo
You choose to be in a good mood or bad mood.
Usted escoge estar de buen o mal humor.
What, I can't be in a good mood?
¿Cómo, no puedo estar de buen humor?
How will anyone be in a good mood?
¿Cómo puede alguien estar de buen humor?
The students should be in a good mood.
El estudiante debe estar de buen humor.
You seem to be in a good mood, considering.
Parece que estás de buen humor teniendo en cuenta la situación.
Palabra del día
el guion