be gentle

The palette of shadows too has to be gentle, pastel.
La paleta de las sombras debe ser también tierna, de pastel.
They often don't know how to be gentle with the pet.
Ellos a menudo no saben cómo tratar a la mascota.
Excuse me, put the ape back in the cage, and be gentle.
Disculpa, vuelve a meter al simio en la jaula, con cuidado.
The first and most important lesson is to be gentle.
La primera y más importante lección es ser suave.
We don't have a space to be gentle, soft and loving.
No tenemos un espacio para ser amables, suaves y amorosos.
There's no need to be gentle with him, Jethro.
No hay necesidad de ser suave con él, Jethro.
Try to give her some good massage and be gentle.
Trate de darle un buen masaje y ser suave.
Well, then you have to be gentle because it's my first time.
Bueno, tienes que ser suave porque es mi primera vez.
Can you please just be gentle with my son?
¿Puedes por favor, solo ser amable con mi hijo?
But, for now, learn to be gentle with them.
Pero, por ahora, aprendan a ser amables con ellos.
He's pure, so you be gentle with my boy.
Es puro, así que sé amable con mi chico.
You have to learn to be gentle with women.
Has de aprender a ser dulce con las mujeres.
Always be gentle to avoid further problems and pain.
Siempre ten cuidado para evitar más problemas y dolor.
Can't you be gentle for once in your life?
¿No puedes ser más delicado por una vez en tu vida?
He must be gentle, and you must be wet.
Él debe ser gentil, y tú debes estar humectada.
He's pure, so you be gentle with my boy.
Es sano, así que se amable con mi chico.
Likewise, our breathing must be gentle and rhythmical.
Asimismo, nuestra respiración debe ser suave y rítmica.
No, this is the first time, so be gentle please.
No, ésta es mi primera vez, así que sea gentil por favor.
But a man who can be gentle and sweet.
Pero un hombre que sea tierno y dulce.
You don't have to be gentle with me, Niles.
No tienes que ser gentil conmigo, Niles.
Palabra del día
la garra