be divorced

Support for Yemen cannot be divorced from the issue of security.
El apoyo a Yemen no puede separarse de la cuestión de la seguridad.
Greatness and goodness simply cannot be divorced.
La grandeza y la bondad no se pueden simplemente separar.
Yeah, but about to be divorced.
Sí, pero a punto de divorciarnos.
And be divorced man.
Y ser hombre divorciado.
Politics and Religion can not be divorced in the New World Order.
La política y la religión no se pueden separar en el nuevo orden mundial.
You want your sister to be divorced?
Usted quiere que su hermana de divorciarse?
But there are also practical reasons: domestic politics cannot simply be divorced from foreign policy.
Pero también hay razones prácticas: la política doméstica no puede simplemente divorciarse de la política exterior.
Economic and fiscal issues cannot be divorced from their human impacts, both realized and potential.
Las cuestiones económicas y fiscales no pueden separarse de sus impactos humanos, tanto llevados a cabo como potenciales.
Resettlement cannot and must not, however, be divorced from a shared line of action against illegal immigration.
Sin embargo, el reasentamiento no puede y no debe quedar separado de una línea de actuación compartida contra la inmigración ilegal.
I never really believed it would save our marriage, but it might help us to be divorced in a good way.
Nunca creí de verdad que pudiese salvar nuestro matrimonio, pero quizá nos ayudase a tener un buen divorcio.
But the artist can not be divorced entirely a responsibility to his work, especially when we speak of models and recurring themes.
Pero tampoco el artista puede disociarse totalmente de responsabilidad ante su obra, particularmente cuando hablamos de patrones y de temas recurrentes.
You can call me old-fashioned, you can call it whatever you want but I just don't think that in war the action should ever be divorced from the consequences.
Llámeme anticuado, llámeme lo que quiera pero no creo que en la guerra la acción deba separarse de las consecuencias.
It must not be divorced from revolutionary practice or from the actual revolutionary movements of the labouring masses, and especially of the proletarian masses.
Esta educación no debe nunca separarse de la práctica revolucionaria o del movimiento revolucionarioefectivo de las grandes masas trabajadoras, en particular de las masas proletarias.
Fighting for national independence is all well and good but it cannot be divorced from settling questions about what kind of state is going to replace the foreign power.
Luchar por la independencia nacional está muy bien, pero no puede separarse de resolver cuestiones sobre qué clase de estado reemplazará a la potencia extranjera.
Taxation of passenger cars cannot be divorced from a general tax system involving VAT, excise duties and income tax or corporation tax.
La fiscalidad de los turismos no puede separarse de un sistema fiscal general que implica el IVA, impuestos especiales y el impuesto sobre la renta o el impuesto de sociedades.
The actions of the Commission, however, were unhelpful and appeared to be divorced from the reality of what was necessary on the ground to adhere to peace.
Sin embargo, las medidas de la Comisión son inútiles y parecen no tener en cuenta la realidad de lo que es necesario sobre el terreno para obtener la paz.
And while trade negotiations cannot be divorced from mercantilist considerations, negotiators and policymakers should try to keep environment as well as development dimensions at the forefront.
Si bien las negociaciones comerciales no pueden separarse de las consideraciones mercantilistas, los negociadores y responsables de las políticas deben tratar de mantener el medio ambiente y las dimensiones del desarrollo en primer plano.
The global partnership for development was framed as Millennium Development Goal (MDG) 8 and thus cannot be divorced from other development goals and objectives.
La alianza mundial para el desarrollo se enmarcó en el octavo de los objetivos de desarrollo del Milenio, y por lo tanto no se puede divorciar de las demás metas y objetivos de desarrollo.
It can never for a moment be divorced from Them.
Ni por un momento puede ser divorciado de Ellas.
I guarantee you those two will be divorced within the month.
Te garantizo que esos dos estarán divorciados dentro de un mes.
Palabra del día
el pavo