be carried away
- Ejemplos
One should not be carried away or too sensitive about it. | No se debería dejar llevar ni ser demasiado sensible en cuanto a esto. |
Don't be carried away before the announcement. | No hablemos de eso antes del anuncio. |
Gracia let herself be carried away on the warm murmur of her grandmother's voice. | Gracia se dejó llevar por el runrún cálido de la voz de su abuela. |
Deviations are never precluded and history shows that some have let themselves be carried away. | Las desviaciones nunca quedan excluidas, y la historia muestra que algunos se han dejado llevar. |
The only question is whether he's going to walk or be carried away in a box. | La única pregunta ahora es si saldrá caminando o si lo cargaremos en un ataúd. |
Will he be carried away by his successes and the lack of wise policies in Western capitals? | ¿Lo arrastrarán sus triunfos y la falta de políticas inteligentes en las capitales de Occidente? |
Near the end, almost all of us ended up in the water letting ourselves be carried away by the current. | Cerca del final, casi todos terminamos en el agua dejándonos llevar por la corriente. |
As soon as you cross the threshold of Riad Nesma you will be carried away by its ambiance. | Tan pronto como cruce la puerta de la Riad Nesma usted llevar por su ambiente. |
The temptation is always there to be carried away by worthless things, idols, by meaningless relationships. | La tentación está siempre en entusiasmarse por las cosas sin valor, los ídolos, las relaciones sin sentido. |
We cannot be carried away by our talent and ego-selves. | No podemos dejarnos llevar por nuestro talento y nuestro ego. |
Let not this my heart-case be carried away from me. | Dejado no este mi corazo'n-caso llevarse de mí. |
Let yourself be carried away by your imagination, for 3 hours of pampering. | Déjate llevar por tu imaginación, por 3 horas de mimos. |
Do not be carried away by the wave of brutality! | ¡No os dejéis llevar por la ola de la brutalidad! |
Let yourself be carried away by the passion this summer! | ¡Déjate llevar por la pasión este verano! |
Let yourself be carried away by the power of the moon! | ¡Déjate llevar por el poder de la luna! |
Let yourself be carried away and unleash your fantasies. | Déjate llevar y da rienda suelta a tus fantasías. |
Therefore, let us not be carried away by such false claims. | Por eso, no nos dejemos arrastrar por estas falsas afirmaciones. |
Let yourself be carried away by the charm of this city and its surroundings. | Déjate llevar por el encanto de esta ciudad y sus alrededores. |
Do not be carried away by the temptations of the world. | No te dejes llevar por las tentaciones del mundo. |
Recommendation: Switch off your expectations and let yourself be carried away by the experience. | Recomendación: Apaga las expectativas y déjate llevar por la experiencia. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!