be back

Chef Ramsay, my dad is gonna be back next year.
Chef Ramsay, mi padre va a volver el próximo año.
And that I'll be back in a couple of days.
Y que voy a volver en un par de días.
I don't think Mrs. Kenet will be back tonight, sir.
No creo que la Sra. Kenet vuelva esta noche, Sr.
A loaded RPG should not be back here with us.
Un RPG cargado no debería estar aquí atrás con nosotros.
In a week, two weeks, you're gonna be back here.
En una semana, dos semanas, vais a volver aquí.
You should be back to work in a couple of days.
Debería regresar a trabajar en un par de días.
Jenna and Drew will be back in a couple of weeks.
Jenna y Drew van a regresar en un par de semanas.
I should be back again in a couple of weeks.
Debería volver otra vez en un par de semanas.
Take the next coach and be back in 3 days.
Tómate el próximo coche y vuelve en tres días.
They will definitely be back for more of the action soon.
Ellos sin duda volveremos para más de la acción pronto.
Wales may be back in a year or two.
Wales puede que vuelva en un año o dos.
Is it true that your husband won't be back until tonight?
¿Es cierto que su esposo no regresará hasta esta noche?
It is good to be back again among my friends.
Es bueno estar de nuevo de vuelta entre mis amigos.
You know what, we're gonna be back with a warrant.
Sabe qué, vamos a volver con una orden.
And then you're gonna be back with your boyfriend.
Y entonces vas a volver con tu novio.
The band will be back in a couple of minutes.
La banda estará de vuelta en un par de minutos.
Give me a week, and we'll be back in business.
Dame una semana, y estaremos de vuelta en los negocios.
But you guys have to be back for the jump.
Pero ustedes tienen que estar de regreso para el salto.
We'll be back in time for breakfast with your parents.
Estaremos de vuelta a tiempo para desayunar con tus padres.
Few simple steps and all your data will be back.
Pocos pasos simples y todos sus datos estarán de vuelta.
Palabra del día
el tema