be absent from school

Popularity
500+ learners.
I have to be absent from school for the moment.
De momento, tengo que ausentarme de la escuela.
You must not be absent from school.
No tienes que faltar al colegio.
Unexcused absences occur when a student chooses to be absent from school without the approval of the school.
Las ausencias injustificadas ocurren cuando un alumno elige ausentarse de la escuela sin autorización.
It cuts down on days that a child might be absent from school or that a parent will have to miss work.
Reduce los días que un niño podría tener que ausentarse de la escuela o que un padre tendría que faltar al trabajo.
A child may be absent from school on any day exclusively set apart for religious observance by the religious body to which the parents belong.
Los niños quedan exentos de asistir a la escuela en los días de precepto establecidos por el órgano religioso al que pertenezcan los padres.
A student is considered to be absent from school if he/she attends school for less than 50% of the scheduled day.
POLÍTICA DE ASISTENCIA DEL DISTRITO Se considera que un estudiante falta a la escuela si asiste a la misma durante menos del 50% del día programado.
Notifying the school of an Excused Absence Parents are asked to call the attendance office before noon if their child will be absent from school.
Notificar a la escuela de una ausencia justificada: Se pide a los padres que llamen a la oficina antes del mediodía si su hijo no ha acudido a la escuela.
When a student must be absent from school, the student—upon returning to school—must bring a note, signed by the parent that describes the reason for the absence.
Cuando un estudiante falta de la escuela, el estudiante - para volver a la escuela - debe traer una nota, firmada por el padre que describa la razón de la ausencia.
If a student knows he/she will be absent from school, a note or call from a parent or guardian should be brought to the Attendance office prior to the absence.
Si el alumno sabe de antemano que va a faltar a clases, una nota o llamada del padre/guardián deberá ser entregada a la Oficina de Asistencias previo a la ausencia.
When a student must be absent from school, the student—upon returning to school—must bring a note, signed by the parent that describes the reason for the absence.
Cuando un estudiante necesite faltar a clase, el estudiante - al regresar a la escuela - debe traer una nota, firmada por el padre que describa la razón por la ausencia del estudiante.
School districts are required to notify parents that school authorities may adopt a resolution and establish rules and regulations permitting students to be absent from school for religious instruction under certain conditions.
Se requiere que los distritos escolares notifiquen a los padres que las autoridades escolares podrían adoptar resoluciones para esta-blecer reglamentos y regulaciones que permitieran a los alumnos estar ausentes de la escuela por enseñanza religiosas bajo ciertas condiciones.
Parent's Note after an Absence When a student must be absent from school, the student—upon returning to school—must bring a note signed by the parent that describes the reason for the absence.
Cuando un estudiante tenga que faltar a la escuela, el estudiante, al volver a la escuela, deberá presentar una nota firmada por el padre, la madre o por el tutor explicando la razón de la ausencia.
Palabra del día
el saltamontes