be a better man

Popularity
500+ learners.
Well, she makes me want to be a better man.
Bueno, ella me hace querer ser un mejor hombre.
Yeah, it means be a better man than your father.
Sí, quiere decir sé un mejor hombre que tu padre.
Says he wants to be a better man for her.
Dice que quiere ser un hombre mejor por ella.
Well, there's always time to be a better man.
Bueno, siempre hay tiempo para ser un mejor hombre.
Yeah, it means be a better man than your father.
Sí, significa sé un hombre mejor que tu padre.
I just want to be a better man for you, Carol.
Solo quiero ser un mejor hombre para ti, Carol.
I want to change my life, be a better man.
Quiero cambiar mi vida, ser un hombre mejor.
I can be a better man for you, and if...
Puedo ser un hombre mejor para ti y si... Espero...
Oh, and I want to be a better man for you.
Ah, y quiero ser un hombre mejor para usted.
Well, there's always time to be a better man.
Bueno, siempre hay tiempo para ser el más adulto.
You think I don't want to be a better man?
¿Crees que no quiero ser un hombre mejor?
You risked everything to be a better man.
Lo arriesgaste todo para ser un mejor hombre.
Today's the day that I'm gonna be a better man.
Hoy es el día en el que seré un mejor hombre.
You've created in me the need to be a better man.
Has creado en mí la necesidad de ser mejor.
Officer, you make me want to be a better man.
Oficial, Me haces querer ser un mejor hombre.
I just wanted to be a better man for you, Swan.
Solo quería ser un hombre mejor para ti, Swan...
I hope he will be a better man than his father.
Espero que llegue a ser un mejor hombre que su padre.
So as you could be a better man than him.
De manera que podrías ser mejor hombre que él.
Well, there's always time to be a better man.
Bueno, siempre hay tiempo para ser el más adulto.
Nobody makes me want to be a better man.
Nadie hace que quiera ser un hombre mejor.
Palabra del día
el estanque