batallar con

Popularity
500+ learners.
¡Si él ha de ser mi rey, debo batallar con él!
If he is to be my king, it is my duty to be with him in battle!
¡Si él ha de ser mi rey, debo batallar con él!
If he is to be my king, it is my duty to be with him in battle.
En España, ya se está apostando por batallar con calidad y un ejemplo de ello es el blog Obama World: un medio autofinanciado por los seguidores.
In Spain we're still battling for quality; one example of this is the Obama World blog, which is a self-funded media.
Las cunas que ofrecen para los infantes que visitan el hotel son de muy buena calidad, a diferencia de los antiguos desastres en algunos hoteles en Cuba, donde los acosados padres tienen que batallar con ellas.
The cots supplied for visiting infants are of very good quality, unlike the ancient collapsing disasters which with harassed parents have to do battle in some Cuban hotels.
A nadie le gusta tener que cargar con un recién nacido hambriento ni que batallar con una mano con un infante en pleno berrinche mientras se saca con la otra una silla de plástico de la sacristía.
Nobody likes having to lug a hungry newborn around in the narthex, or trying to manage a shrieking infant while simultaneously wrangling a hard plastic chair out of the vestry one-handed.
La gente común de Irán corrió a organizar operaciones de rescate y a socorrer a los damnificados, pero tuvo que batallar con algo más que las fuerzas de la naturaleza.
In the face of this massive disaster, the common people of Iran mobilized to carry out rescue operations and help those hit hard by the quake. It was not just the forces of nature that the people had to battle.
Cuando ocurre una tragedia, a menudo los cónyuges tienen que batallar con ambas cosas; afrontar las responsabilidades de cuidar de su esposo o esposa y velar por su salud y recuperación.Yvette y Walter, de Carolina del Norte, luchan con esto.
When tragedy strikes, spouses are often left battling both; taking on the huge responsibilities of caring for their husbands or wives' needs, and managing their health and recovery.Yvette and Walter from North Carolina live this struggle.
Esto podría darte la oportunidad directa para batallar con los terroristas.
This could give you the direct opportunity to battle it out with terrorists.
Señor Comisario, gracias por batallar con el ruido.
Commissioner, thank you for battling against the noise.
¿Qué poder tienes para batallar con estos enemigos de tu alma?
What power do you have to do battle with these enemies of your soul?
Lo crea o no, yo también tengo que batallar con ello.
Believe it or not, I wrestle with it too.
Así, en el sendero al Mundo Ardiente debemos batallar con el psiquismo.
Thus, on the path to the Fiery World one must contend with psychism.
Oh, pero no tendremos qué batallar con el cuerpo físico.
Oh, but we will not have a physical body to war against us.
Además del sistema multijugador, que nos permite conectarnos y batallar con cualquier amigo.
In addition to the multiplayer, we can connect and battle with any friend.
Por eso salí a batallar con él.
That's why I went to battle with him.
Tuvimos que batallar con cosas mucho peores.
We had so many other worse things to contend with.
En el sendero al Mundo Ardiente debemos batallar con las conciencias obscuras.
On the path to the Fiery World one must contend with the dark consciousnesses.
Acompañado del experimentado Jean Brucy, Eric pretende batallar con los campeones.
Accompanied by veteran Jean Brucy, Eric is looking forward to battling with the leaders.
¿Cómo podrían batallar con tales formidables guardias romanos?
How would they be able to do battle with such formidable Roman guards?
Solo que yo no tenía idea de que él se refería a batallar con bates.
I just had no idea he meant battling with bats.
Palabra del día
el reloj