basaban
Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbobasar.

basar

Sus pretensiones se basaban en su propio orgullo y arrogancia.
Their claims were based upon their own pride and arrogance.
Nuestras economías se basaban en otro método de obtención de energía.
Our economies were based on another method of obtaining energy.
Todas sus maravillosas construcciones se basaban en la medida matemática.
All their marvellous buildings were based on mathematical measurement.
Diez de esas propuestas se basaban en iniciativas de la Comisión.
Ten of these proposals were based on Commission initiatives.
Además estos estudios se basaban en un grupo específico de la población.
Also, these studies were based on a specific group of people.
Todas ellas se basaban en problemas que se podían prever razonablemente.
All were based on problems that could be reasonably anticipated.
Los sistemas tradicionales se basaban en el oro y la plata.
Traditional systems are based on gold and silver.
Los predicadores que se basaban en el razonamiento tenían mucho menos éxito.
The preachers that entrusted themselves to reasoning had much less success.
En cambio, sus relaciones se basaban en estrechos intereses nacionales y cálculos cínicos.
Instead, their relations were based on narrow national interests and cynical calculations.
Sus enseñanzas se basaban en su propia experiencia de vida y nada más.
His teachings were based on his own experience of life and nothing else.
Así, con un método negativo, basaban estos Filósofos su procedimiento mental.
So, these Philosophers based their mental process by this negative method.
Las campañas de promoción con frecuencia se basaban en actividades prácticas.
Promotional campaigns were often based on practical activities.
Así que esas decisiones no se basaban mucho en el amor.
So these decisions were not made very much on the basis of love.
Pero estos gobiernos no se basaban en la explotación, la opresión y la invasión.
But these governments were not based on exploitation, oppression and invasion.
Todas sus esperanzas se basaban en la perspectiva de la revolución socialista internacional.
All their hopes were based on the perspectives of the international socialist revolution.
Tales pensiones se basaban en un financiamiento parcial.
Those pensions were based on partial funding.
Los juicios se consideraban un mero trámite y se basaban en confesiones.
The trials were described as nominal and based on confessions.
Esas normas se basaban en los Reglamentos de Arbitraje y Conciliación de la CNUDMI.
Those rules were based on the UNCITRAL Arbitration and Conciliation Rules.
Nuestras relaciones se basaban en esa percepción en muchos aspectos, demasiados.
In far too many ways our relationship was founded on that perception.
Anteriormente, las ordenanzas se basaban directamente en la Constitución Federal (RS 101).
In the past, such ordinances were based directly on the Federal Constitution (RS 101).
Palabra del día
el tema