basaban
basar
Sus pretensiones se basaban en su propio orgullo y arrogancia. | Their claims were based upon their own pride and arrogance. |
Nuestras economías se basaban en otro método de obtención de energía. | Our economies were based on another method of obtaining energy. |
Todas sus maravillosas construcciones se basaban en la medida matemática. | All their marvellous buildings were based on mathematical measurement. |
Diez de esas propuestas se basaban en iniciativas de la Comisión. | Ten of these proposals were based on Commission initiatives. |
Además estos estudios se basaban en un grupo específico de la población. | Also, these studies were based on a specific group of people. |
Todas ellas se basaban en problemas que se podían prever razonablemente. | All were based on problems that could be reasonably anticipated. |
Los sistemas tradicionales se basaban en el oro y la plata. | Traditional systems are based on gold and silver. |
Los predicadores que se basaban en el razonamiento tenían mucho menos éxito. | The preachers that entrusted themselves to reasoning had much less success. |
En cambio, sus relaciones se basaban en estrechos intereses nacionales y cálculos cínicos. | Instead, their relations were based on narrow national interests and cynical calculations. |
Sus enseñanzas se basaban en su propia experiencia de vida y nada más. | His teachings were based on his own experience of life and nothing else. |
Así, con un método negativo, basaban estos Filósofos su procedimiento mental. | So, these Philosophers based their mental process by this negative method. |
Las campañas de promoción con frecuencia se basaban en actividades prácticas. | Promotional campaigns were often based on practical activities. |
Así que esas decisiones no se basaban mucho en el amor. | So these decisions were not made very much on the basis of love. |
Pero estos gobiernos no se basaban en la explotación, la opresión y la invasión. | But these governments were not based on exploitation, oppression and invasion. |
Todas sus esperanzas se basaban en la perspectiva de la revolución socialista internacional. | All their hopes were based on the perspectives of the international socialist revolution. |
Tales pensiones se basaban en un financiamiento parcial. | Those pensions were based on partial funding. |
Los juicios se consideraban un mero trámite y se basaban en confesiones. | The trials were described as nominal and based on confessions. |
Esas normas se basaban en los Reglamentos de Arbitraje y Conciliación de la CNUDMI. | Those rules were based on the UNCITRAL Arbitration and Conciliation Rules. |
Nuestras relaciones se basaban en esa percepción en muchos aspectos, demasiados. | In far too many ways our relationship was founded on that perception. |
Anteriormente, las ordenanzas se basaban directamente en la Constitución Federal (RS 101). | In the past, such ordinances were based directly on the Federal Constitution (RS 101). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!