basándose en

Popularity
500+ learners.
Todos estos sistemas representan sus datos basándose en ciertas metáforas.
All these systems represent their data using certain metaphors.
Los dormitorios individuales se ofrecen a individuos basándose en antigüedad.
Single bedrooms are offered to individuals on a seniority basis.
Compare dos equipos basándose en resultados pasados y su forma actual.
Compare two teams based past results and current form.
Ambos tipos de filtros se establecen basándose en las carpetas replicadas.
Both types of filters are set on a per-replicated folder basis.
La Comisión seleccionó la muestra basándose en el volumen de producción.
The Commission selected the sample on the basis of production volume.
¿Qué enfermedades puede curar uno ahora basándose en la soda?
What sicknesses can one now cure on soda fields?
CyberLink PhotoDirector crea la colección basándose en las reglas seleccionadas.
CyberLink PhotoDirector creates the collection based on your selected rules.
Los resultados excluyen algunos productos basándose en tus preferencias £11.39 -KLAUS-
Results exclude some products based on your preferences £11.39 -KLAUS-
Los clientes pueden compensar sus emisiones basándose en estos informes.
Customers can offset their emissions based on these reports.
Toda persona puede recibir esta pieza, basándose en un correcto diagnóstico.
Anyone can receive this piece, based on a correct diagnosis.
Y se obtiene basándose en la distancia y otros factores.
And it is obtained based on distance and other factors.
CleanupFiles - Eliminar archivos basándose en la última fecha de modificación.
CleanupFiles - Delete files based on the last modification date.
Una influencia ajusta una consigna basándose en un valor medido.
An influence adjusts a setpoint based on a measured value.
Los clientes pueden compensar sus emisiones basándose en dichos informes.
Customers can offset their emissions based on these reports.
MCPS también asigna personal y recursos basándose en programas.
MCPS also allocates staff and resources based on programs.
Formato: Exposición con imágenes y texto (basándose en la plantilla facilitada)
Format: Presentation with images and text (based on the template provided)
De hecho, basándose en estos mitos puede llevar a resultados desastrosos.
In fact, relying on these myths can lead to disastrous results.
La Argentina ha formulado sus argumentos basándose en un análisis textual.
Argentina has made its arguments based upon a textual analysis.
Modifica expresiones, acciones o comportamientos, basándose en las respuestas de otros.
Modifies expressions, actions, or behaviors based on responses of others.
Selecciona objetos de una matriz basándose en sus valores de índice.
Selects objects from an array based on their index values.
Palabra del día
el lobo