barran

Of course you've no idea where Barran is now.
Por supuesto no tienes idea de dónde está Barran ahora.
You don't know Barran and I'm a cop.
Claro. Tú no conoces a Barran y yo soy policía.
I don't know you, Mr Barran, but what can I do for you?
No te conozco, Sr. Barran, pero ¿qué puedo hacer por ti?
If you don't know this Barran, why did you run at the airport?
Si no conoces a ese Barran, ¿por qué corrías tan rápido en Orly?
I don't know this Barran.
No conozco a ningún Barran.
And of course you don't know where Barran is?
Obviamente, no sabes dónde está Barran.
It was presided over by Lucia Spodniakova delegated by Tibor Kauser, the OFS General Minister and in the presence of Brother Karol Barran, OFMCap, of Slovakia, delegate of CAS.
Fue presidido por Lucía Spodniakova, delegada de Tibor Kauser, Ministro general de la OFS, y en presencia de Fray Karol Barran, OFMCap, de Eslovaquia, delegado de la CAS.
I don't know this Barran, but ask him to make contact.
No conozco a Barran, pero díganle que me llame.
Well, if you don't know Barran why were you running so fast at Orly?
Bueno, si no conoces a Barran, ¿por qué corriste tan rápido en Orly?
I don't know this guy Barran.
No conozco al tal Barran.
Palabra del día
permitirse