barcia
- Ejemplos
Ya ha empezado, Querida, por su polarización, en muchas maneras separando el trigo de la barcia como ha sido escrito previamente. | It already has begun, Dear One, by its polarization, in many ways separating the wheat from the chaff as has been written previously. |
La barcia se desecha al final del día. | The chaff is discarded at the end of the day. |
En 2000 obtuvo el premio Esteban Barcia de periodismo educativo. | In 2000 she won the Esteban Barcia award for education reporting. |
Locutor Medardo de La Paz Barcia - Locutor de radio profesional. | Voice talent Medardo de La Paz Barcia - Locutor de radio profesional. |
Premio Esteban S. Barcia de periodismo educativo, concedido por El País en 1998. | El País Esteban S. Barcia prize for education journalism, 1998. |
El pueblo de Barcia está a unos 30 km de la costa gallega. | The people of Barcia is about 30 km off the Galician coast. |
Más allá de Vilatuxe, más allá de Barcia; más allá, Finisterre. | Beyond Vilatuxe, beyond Barcia; beyond Finisterre. |
El restaurante del Mirador De Barcia sirve platos nacionales y regionales en un ambiente elegante. | The restaurant Mirador De Barcia national and regional dishes served in elegant surroundings. |
Las habitaciones del Hotel Mirador De Barcia cuentan con baños modernos equipados con duchas de hidromasaje. | Rooms at the Hotel Mirador De Barcia have modern bathrooms equipped with showers. |
El Viento Separa El Trigo De La Barcia: Purifica mientras lanza lejos los restos. | Wind Separates The Wheat From The Chaff: It purifies as it blows away the debris. |
La pista abre una buena panorámica de la rasa costera con los pueblos Barcia y Luarca. | This track opens up nice views of the west coast with the villages of Barcia and Luarca. |
Zeferino Vaz era el rector y era muy amigo de Roberto Caldeyro Barcia, mi instructor en Uruguay. | Zeferino Vaz was the chancellor, and she was very close to Roberto Caldeyro and Barcia, my precept in Uruguay. |
Esta línea se desarrolla en colaboración con el grupo de investigación del Prof. Juan Barcia del área de Neurociencias del IdiSSC. | This line has been conducted in collaboration with the research group of Prof. Juan Barcia from the Neuroscience area at IdiSSC. |
José Barcia afirmó que 88 obras del género chico criollo llevan su firma, siendo la primera Triunvirato está de fiesta, que le estrenara Olinda Bozán. | José Barcia stated that 88 plays of the género chico criollo were written by him. The first one was Triunvirato está de fiesta, premiered by Olinda Bozán. |
Seguido por los discursos del Presidente de la Academia Nacional de Educación, Pedro Luis Barcia, y del Director del Centro para el Estudio de políticas públicas, Gustavo Iais. | There will be speeches held by the President of the National Academy of Education, Pedro Luis Barcia, and the Director of the Public policy Study Centre, Gustavo IAIS. |
Dos de los trabajos consultados (aunque uno es copia casi textual del otro, y el copiado es José Barcia) dan como fecha el 6 de junio de 1907. | Two of the works consulted (the original by José Barcia and the other one, virtually a literal copy of it) affirm that he was born on June 6, 1907. |
La barcia es inútil como alimento, por eso es quemada como desperdicio. | Chaff is useless for food, so it is burned as waste. |
El informe de la profesora Barcia proporciona un incisivo análisis de la situación política. | Professor Barcia's report provides an incisive analysis of the political situation. |
