barbilla

Setting the limits of the different zones of Barbilla National Park.
Delimitar las diversas zonas del Parque Nacional de Barbilla.
Supported the development of a management plan for Barbilla National Park.
Se apoyó en el desarrollo del plan de manejo del Parque Nacional Barbilla.
Evaluation of the natural resource's status and Barbilla National Park ecosystems.
Evaluación del estado del recurso natural y de los ecosistemas del Parque Nacional de Barbilla.
Barbilla started as a protected wild area under the judicial decree #13392-A on Mar-16-1982.
Barbilla comenzó como un área silvestre protegida con el decreto ejecutivo #13392-A del 16-Mar-1982.
No extensive inventories of floret and fauna have been made in Barbilla National Park.
No existen extensos inventarios de flora y de fauna en el Parque Nacional Barbilla.
The Barbilla National Park is surrounded by indigenous reserves and one forest reserve.
El Parque Nacional de Barbilla es rodeado por las Reservas Indígenas y una reserva de bosque.
Consolidated the local committee of the Barbilla Biological Sub-corridor (part of the Central Volcanic–Talamanca Corridor).
Se consolidó el consejo local del Subcorredor Biológico Barbilla (parte del Corredor Volcánica Central – Talamanca).
The vegetation in Barbilla National Park is typical of the medium altitude zones in Costa Rica.
La vegetación del Parque Nacional Barbilla es característica de las alturas medias de Costa Rica.
Barbilla National Park is placed in Costa Rica's Atlantic versant, in the Talamanca chain.
El Parque Nacional de Barbilla se coloca en vertiente atlántico de Costa Rica, en la cadena montañosa de Talamanca.
The Barbilla National Park is part of La Amistad Biosphere Reserve and was declared World Heritage Site.
El Parque Nacional Barbilla forma parte de la Reserva de la Biosfera La Amistad y Sitio de Patrimonio Mundial.
Contribute to the restoration of biological corridors, mainly the Barbilla biological sub-corridor of the Central Volcanic-Talamanca Biological Corridor (CBVCT).
Contribuir con la restauración de los corredores biológicos, principalmente del subcorredor biológico Barbilla, Corredor Biológico Volcánica Central-Talamanca (CBVCT).
The National Park Barbilla is located in the Atlantic coast of Costa Rica and it is part of the Talamanca mountain chain.
El Parque Nacional de Barbilla se coloca en la vertiente atlántico de Costa Rica, en la cadena montañosa de Talamanca.
The Mulurvi-Duchákicha people inhabit the Barbilla sub-corridor in the Pacuare River basin, within the Central Volcanic-Talamanca Biological Corridor in Costa Rica.
Los Mulurvi-Duchakicha habitan en el Subcorredor Barbilla, en la cuenca del río Pacuare, dentro del Corredor Biológico Volcánica Central - Talamanca, Costa Rica.
The Barbilla National Park is located in the provinces of Limon and Cartago, and is part of La Amistad Biosphere Reserve, 17 km from Siquirres and 85 km from San Jose.
El Parque Nacional Barbilla está ubicado en las provincias de Limón y Cartago. Forma parte de la Reserva de la Biosfera La Amistad, a 17 kilómetros de la ciudad de Siquirres, unos 85 km de San José.
Promoted sustainable alternative activities and capacity building in the Mulurvi-Duchákicha community to support the conservation of 334 acres (135 hectares) of tropical rainforest in the Barbilla biological sub-corridor, which is under threat from a foreign forest plantation.
Se promueven actividades alternativas sostenibles y el fortalecimiento de las capacidades en la comunidad mulurvi-duchákicha para la conservación de 135 hectáreas de bosques húmedos tropicales en el subcorredor biológico Barbilla, el cual está bajo amenaza por una plantación forestal extranjera.
They convert Barbilla National Park in a protected area with a high connectivity. The result of this position makes of the National Park an important part of the Mesoamerican Corridor and Indigenous Logistic Corridor of Central America.
El resultado de su composición hace del parque nacional pieza importante del pasillo de conservación Mesoamericano y del pasillo logístico indígena de América Central.
The executive decree #13587-A 18-May-1982 changed its regimen to Barbilla Protecting Zone, twelve years later the executive decree #23235-MIRENEM 19-May-1994 transformed it into Biological Reserve and through the decree #26561-MINAE 14-Ene-1998 its actual category is established to National Park.
El decreto ejecutivo #13587-A del 18-May-1982 cambió su régimen a Zona de Protección de Barbilla, doce años más tarde el decreto ejecutivo #23235-MIRENEM del 19-May-1994 lo transformó en reserva biológica y a través del decreto #26561-MINAE 14-Ene-1998 su categoría real se establece como parque nacional.
Create a local committee in the Barbilla sub-corridor for the Path of the Jaguar with support from the Panthera Foundation, the local Cabecar indigenous communities, and in coordination with the environmental management plan for the Reventazon hydroelectric project planned for the corridor.
Formar el comité local del subcorredor Barbilla para el Paso del Jaguar que cuenta con fuerte apoyo de la Fundación Panthera, de las comunidades indígenas cabécares de la zona y coordinar con el plan de gestión ambiental del proyecto hidroeléctrico Reventazón que se construirá en ese corredor.
The Barbilla River begins its flow many kilometers up in the mountains, then joins the Danta River, where it irrigates many lands, and finally flows into the sea.
El Río Barbilla nace muchos kilómetros arriba en las montañas, se alimenta de las aguas del Dantas y continúa su viaje hacia el mar. Alimentando a su paso las tierras.
Palabra del día
el hombre lobo