barbería

National Day to Appreciate Music Barbería (OF. UU.)
Día Nacional para Apreciar la Música de Barbería (EE. UU.)
Ms. Barbería said that she had exhausted all remedies available in Chile.
La señora Barbería indicó que había agotado todos los recursos disponibles en Chile.
Ms. Barbería married Jaime Fernando Rovira Sota, a Chilean citizen, in 1985.
La señora Barbería contrajo matrimonio con Jaime Fernando Rovira Sota, ciudadano chileno, en 1985.
Ms. Barbería married Mr. Rovira Soto in 1985 in Havana, Cuba.
La señora Barbería contrajo matrimonio con el señor Rovira Soto en 1985, en La Habana, Cuba.
In Patagonia, basic livestock production is, since its inception, extensive and especially focused on sheep breeding (Barbería 1995).
En la Patagonia la producción ganadera básica es, desde su ori-gen, del tipo extensivo y particularmente orientado hacia la cría de ovinos (Barbería, 1995).
Coauthors: Glay Chinea, José Alberto Cremata, Raquel Montesino, Marlén Mata, Daisy Barbería, Gustavo Furrazola, Gabriel Padrón, Gabriel Márquez and Ricardo Serrano.
Otros autores: Glay Chinea, José Alberto Cremata, Raquel Montesino, Marlén Mata, Daisy Barbería, Gustavo Furrazola, Gabriel Padrón, Gabriel Márquez y Ricardo Serrano.
However, that law sets time limits for the entry of such foreign nationals that prevent Ms. Barbería benefiting from it.
No obstante, la ley establece límites temporales para el ingreso de dichos extranjeros que le impiden a la señora Barbería acogerse a la misma.
The ancient mystery passage of the judgment Macarena, He was popularly known by the Barbería, because of the situation of secondary images.
El antiguo paso de misterio de la Sentencia Macarena, era conocido popularmente por la Barbería, debido a la situación de las imágenes secundarias.
Ms. Barbería obtained permanent resident status in Chile in 1990 and since then has been living in the country with her husband and their three children, who are Chilean citizens.
La señora Barbería adquirió la residencia permanente en Chile en 1990 y desde entonces vive en el país con su esposo y sus tres hijos, quienes son ciudadanos chilenos.
In addition, he accompanies three generations of cantaores: the old hand Juan Valderrama, Enrique y Estrella Morente, Rancapino and his 13 year-old son Alonso, Miguel Poveda and La Barbería del Sur.
Además, acompaña a cantaores de tres generaciones: el veterano Juan Valderrama, Enrique y Estrella Morente, Rancapino y su hijo Alonso, de 13 años, Miguel Poveda y La Barbería del Sur.
In October 2004, the Commission adopted Admissibility Report 59/04 in connection with a petition lodged by Margarita Cecilia Barbería Miranda, a Cuban citizen with permanent residence in Chile, against Chile.
En octubre de 2004, la Comisión aprobó el Informe de Admisibilidad No 59/04 relativo a la petición presentada por Margarita Cecilia Barbería Miranda, contra Chile [4] una ciudadana cubana con residencia definitiva en Chile.
The State argues that Ms. Barbería, having studied law in Chile, cannot plead ignorance of the law as regards the requisite of Chilean nationality as a condition for the practice of law.
El Estado argumenta que la señora Barbería, habiendo estudiado derecho en Chile, no puede argumentar desconocimiento de la ley en lo que respecta al requisito de la nacionalidad chilena para ejercer la profesión letrada.
The State further mentions that Ms. Barbería, a law student in Chile, cannot claim ignorance of the law, in this case with respect to the requirement to be a Chilean national in order to practice law.
Por otra parte, el Estado indicó que la señora Barbería, una estudiante de derecho en Chile, no puede argumentar desconocimiento de la ley, en este caso del requisito de la nacionalidad chilena para ejercer la profesión de abogada.
His songs Juan and Antonio Carmona and his nephew José Miguel los ketama, also contribute to this effort along with one of the better known Flamenco pop bands La Barbería del Sur by turning Juan into a reencarnation of a Huelva fandango.
Sus hijos Juan y Antonio Carmona y su sobrino José Miguel los ketama, también ponen su granito de arena a lo largo de este trabajo y con otro de los grupos destacados del flamenco pop la Barbería del Sur hace Juan una recreación de unos fandangos de Huelva.
Nahia Barberia Director of Production and Communications in the company Formas Naturales.
Nahia Barberia Directora de Producción y Comunicación de Formas Naturales.
They're named Marcos and Reinaldo. They're now my business partners at Sampa Barberia, our barbershop.
Se llaman Marcos y Reinaldo. Ahora son mis socios comerciales en Sampa Barberia, nuestra barbería.
The following musicians have participated in this work: Rubem Dantas, Luis Pastor, Kepa Junkera, Antonio Toledo, Pepin Muñoz, Luis Barberia and Gene Garcia.
Los siguientes músicos han participado en este trabajo: Rubem Dantas, Luis Pastor, Kepa Junkera, Antonio Toledo, Pepin Muñoz, Luis Barberia y Gene Garcia.
Palabra del día
la capa